English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
The raw material of papyrus paper comes from the plant Cyperus papyrus. This plant grows in the swamps of the Delta, and thus it symbolized Lower Egypt. The plant was not only used in the production of paper but also in the manufacture of boats, rope and baskets. This magic papyrus contains two Coptic texts. There are also two human figures that have been drawn between the two texts. The figure on the right has a very strange face.
Le matériau brut du papyrus provient d'une plante appelée Cyperus papyrus. Cette plante vit dans les marais du Delta et symbolise par conséquent la Basse-Egypte. Cette plante était utilisée pour la production de papier mais également pour la confection de bateaux, de cordages et de paniers. Ce papyrus magique contient deux textes coptes. Deux représentations humaines ont également été dessinées entre les deux textes. La forme sur la droite a un visage insolite.
تأتي المادة الخام لورقة البردي من نبات سيبروس بابيروس؛ وهو نبات ينمو في مستنقعات الدلتا، ولهذا فإنه يرمز للوجه البحري. ولم يكن هذا النبات يستخدم فقط في إنتاج الورق، وإنما استخدم أيضا في صناعة القوارب والحبال والسلال. وتحتوي البردية السحرية المعروضة على اثنين من النصوص القبطية؛ إلى جانب شكلين آدميين، رسما فيما بين النصين. وللشكل الآدمي الذي على اليمين وجه غريب للغاية.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments