English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Three oil lamps, made of clay, are dated to the Byzantine period. It is noticeable that with the progress of time the reservoirs of oil lamps were getting larger, to store more oil for light. It became more comfortable and safer to carry a lamp, as the handle is at the back instead of on the side as in older lamps. Byzantine oil lamps had simple decorations, as these lamps demonstrate. The decoration is represented by dots within small circles, zigzag lines or circular lines. One oil lamp has broken handles. The handles are usually broken in oil lamps for they are the most fragile parts of the lamps.
Ces trois lampes en terre cuite datent de l'époque byzantine. Il est intéresant de noter qu'avec le temps, les réservoirs d'huile devenaient plus grands, pour contenir davantage d'huile et fournir un meilleur éclairage. Une poignée située à l'arrière des lampes a permi de les transporter plus facilement et de façon plus sûre que les lampes antérieures dont la poignée se trouvait sur le côté. Les motifs des lampes byzantines étaient simples, comme le démontrent ces lampes. Il s'agit de points au centre de petits cercles, de lignes en zigzag ou circulaires. Les poignées d'une des lampes sont cassées. C'est souvent le cas car ce sont les éléments les plus fragiles des lampes.
ثلاثة مصابيح زيتية مصنوعة من الطين (الصلصال) يرجع تاريخها إلى العصر البيزنطي. مع مرور الوقت إزداد حجمها؛ حتى تخزن المزيد من الزيت للإضاءة. وقد جعل وضع المقبض في الخلف، وليس إلى الجانب مثلما كان الحال في المصابيح الأقدم، حمل المصباح أصبح أكثر يسرا وأمانا. وكانت المصابيح الزيتية البيزنطية تحمل نقوشا زخرفية بسيطة؛ كما يظهر من هذه المجموعة. وتتمثل النقوش في نقاط داخل دوائر صغيرة، أو خطوط متعرجة، أو خطوط دائرية. وقد كسر مقبض أحد المصابيح؛ فالمقابض عادة ما تكسر في جميع المصابيح، إذ أنها أكثر الأجزاء هشاشة.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Hawass Z. and others, Bibliotheca Alexandrina, the Archaeology Museum, Cairo 2002.
Commento generale
Immaginei
Attachments