English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
The vessel has an elongated cylindrical shape with a turned rim. This vessel is one of thousands discovered under the pyramid of Djoser at Saqqara, in chambers called the blue chambers because it is lined with blue faience. The majority of these vessels are made of translucent, yellow alabaster, veined with white like this one. The others are made of different kinds of stones, such as the blue schist of Sinai, the diorite of Nubia, the granite of Aswan, the marble, the dolomite and the serpentine. Some of these vessels bear the name of predecessors of Djoser who reused it again. They were used to keep different kinds of food and drinks for the King to consume in the netherworld.
Ce plat est de forme cylindrique allongée avec un bord retourné. Ce plat est l'un des milliers découverts sous la pyramide de Djéser à Saqqarah, dans les chambres appelées «chambres bleues» parce qu'elles sont recouvertes de faïence bleue. La majorité de ces plats sont en albâtre jaune translucide avec des veines blanches, comme celui-ci. Les autres sont fabriqués dans d'autres sortes de pierres, tels que le schiste bleu du Sinaï, la diorite de Nubie, le granit d'Assouan, le marbre, la dolomite et la serpentine. Certains de ces plats portent le nom de prédécesseurs de Djéser, qui les ont réutilisés. Ils servaient à conserver différentes sortes d'aliments et de boissons pour que le roi puisse les consommer dans l'autre monde.
وعاء ذو شكل أسطواني نحيل ممدود، وحافة مقلوبة. وهو واحد من آلاف اكتشفت تحت هرم الملك زوسر بسقارة، في غرف سميت بالغرف الزرقاء حيث بطنت بخزف قيشاني أزرق. وصنعت معظم هذه الأوعية من الألباستر (المرمر) الأصفر شبه-الشفاف، وبه عروق بيضاء؛ مثل هذا الوعاء. وصنعت البقية من أنواع مختلفة من الحجر؛ مثل الشست الأزرق من سيناء، والديوريت من النوبة، والجرانيت من أسوان، والرخام والدولوميت والسربينتين. ويحمل البعض من هذه الأوعية أسماء أسلاف زوسر الذي أعاد استخدامها. وكانت تستخدم لحفظ أنواع مختلفة من الطعام والشراب، لكي يستهلكها الملك في العالم الآخر.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments