English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
This alabaster offering table was found with the funerary equipment of King Djoser of the Third Dynasty in his pyramid complex at Saqqara. The offering table is not in the usual form of these monuments, which were carved to represent the hieroglyphic sign Hetep, meaning "offering." They were intended for the use of the deceased in his daily life in the Netherworld. This table is in the form of a flat disk; it is cut in one piece with an elongated stand.
Cette table d'offrandes du roi Djéser en albâtre a été trouvée parmi les objets funéraires du roi Djéser de la troisième dynastie dans le complexe de sa pyramide à Saqqarah. Cette table d'offrandes n'a pas la forme habituelle de celles que l'on trouve dans ces monuments sur lesquelles est gravé le symbole hiéroglyphique «Hetep» signifiant «offrande.» Elles servaient au défunt dans sa vie quotidienne dans l'autre monde. Cette table d'un seul tenant est en forme de disque plat et est dotée d'un support allongé.
مائدة قرابين من الألباستر (المرمر) عثر عليها بين الأثاث الجنائزي للملك زوسر، من الأسرة الثالثة، في مجموعته الهرمية بسقارة. ومائدة القرابين ليست بالشكل المعتاد لمثل هذا الأثر الذي كان ينحت على نحو يمثل علامة "حتب" الهيروغليفية؛ والتي تعني "قربان". وكانت موائد القرابين تعد بقصد استخدام المتوفى لها في أغراض حياته اليومية بالعالم الآخر. وتتخذ المائدة شكل قرص مسطح من قطعة واحدة، بقائم نحيل ممدود.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments