English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Three oil lamps were manufactured in a beautifully artistic manner. The first lamp has two handles. It is decorated with a parrot standing on the branch of a tree. The design is within a four-lined circle. The second lamp has a larger reservoir to hold more oil; therefore, the lamp is also larger. It has more than one opening for wicks, in order to produce more light; the handle is broken. The third lamp is characterized by its beautiful shape, which is that of a shell. It has three wick openings, and one opening to fill it with oil. In addition to its beautiful shape it is harmoniously colored.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Trois lampes à huiles fabriquées dans un style très artistique. La première lampe a deux poignées. Elle est ornée d'un perroquet debout sur une branche d'arbre. Le motif est entouré d'un quadruple cercle. La deuxième lampe a un réservoir à huile plus grand que la première. La lampe est également de plus grande taille. Il y a plus d'une ouverture pour les mèches, afin de produire un meilleur éclairage. La poignée est cassée. La troisième, en forme de coquillage est particulièment belle. Elle est dotée de trois ouvertures pour les mèches, et une pour l'huile. En plus de l'élégance de sa forme, ses couleurs sont très harmonieuses.
ثلاثة مصابيح صنعت على نحو فني جميل. وللمصباح الأول مقبضان، وهو مزين بطائر ببغاء يقف على غصن شجرة؛ والتصميم كله داخل دائرة رباعية الخطوط. وللمصباح الثاني خزان أكبر لحفظ الزيت، كما أن المصباح نفسه أكبر. ولهذا المصباح، الذي كسر مقبضه، أكثر من فتحة للفتيل؛ من أجل إضاءة أكبر. ويتميز المصباح الثالث بمنظره الجميل الذي يتخذ شكل صدفة. ولهذا المصباح ثلاث فتحات فتيل، وفتحة واحدة لملئه بالزيت. وإضافة إلى شكله الجميل، فإن ألوانه متناسقة ومتناغمة.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Hawass Z. and others, Bibliotheca Alexandrina, the Archaeology Museum, Cairo 2002.
General Comment
Images
Attachments