English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cette lampe en terre cuite provient des fouilles belges à Elkab en 1946, plus spécifiquement à l'endroit du site occupé par un couvent fortifié copte. Elle appartient au type dit "à la grenouille" produit en Égypte principalement du IIe au IVe siècle de notre ère. La présence de la grenouille souligne la symbolique de renaissance de cet objet.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze lamp in terracotta is afkomstig uit de Belgische opgravingen in Elkab in 1946, meer specifiek van de plaats op de site die ingenomen wordt door een versterkt Koptisch klooster. Ze behoort tot het zogenaamde type "met de kikker", vervaardigd in Egypte voornamelijk van de 2e tot de 4e eeuw van onze tijdrekening. De aanwezigheid van de kikker benadrukt de symboliek van wedergeboorte van dit voorwerp.
This terracotta lamp comes from the belgian excavations at Elkab in 1946, more specifically at the place of the site occupied by a fortified Coptic convent. It belongs to the type called "of the frog" produced in Egypt principally from the 2nd to the 4th century of our era. The presence of the frog underlines the symbolism of rebirth in this object.
Diese Lampe aus Terrakotte stammt aus den belgischen Grabungen von 1946 in Elkab, genauer, aus dem Bezirk, in dem ein befestigtes koptisches Kloster gestanden hatte. Sie gehört zum sogenannten "Froschtyp", der in Ägypten vor allem vom 2. bis 4. Jahrhundert n. Chr. hergestellt wurde. Der Frosch unterstreicht die Wiedergeburtssymbolik des Objekts.
Questa lampada di terracotta proviene dagli scavi belga a Elkab nel 1946, piú specificamente dal punto del sito occupato da un convento fortificato copto. Essa appartiene al tipo detto "a rana" prodotto in Egitto soprattutto dal II al IV secolo della nostra era. La presenza della rana sottolinea la simbologia della rinascita che é propria di questo oggetto.
Esta lucerna feita em terracota provém das escavaçöes belgas em Elkab em 1946, mais especificamente perto de um local ocupado por um convento copta fortificado. Pertence ao tipo de lucernas com räs produzido no Egipto principalmente nos séculos II, III e IV da nossa era. A presença da rä neste objecto sublinha a simbologia do renascimento.
Esta lucerna de barro cocido proviene de las excavaciones belgas en Elkab en 1946, más concretamente de la parte del yacimiento ocupada por un convento fortificado copto. Pertenece al tipo conocido como "con rana", producido en Egipto principalmente del siglo II al siglo IV de nuestra era. La presencia de la rana subraya el simbolismo del renacimiento de este objeto.
This terracotta lamp comes from the belgian excavations at Elkab in 1946, more specifically at the place of the site occupied by a fortified Coptic convent. It belongs to the type called "of the frog" produced in Egypt principally from the 2nd to the 4th century of our era. The presence of the frog underlines the symbolism of rebirth in this object.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Arts tardifs et chrétiens d'Égypte (Exposition), Louvain-la-Neuve 1988, 63 nº 124 Henri-Joseph Redouté et l'Expédition de Bonaparte en Égypte (Exposition Saint-Hubert en Ardenne 1993), Bruxelles 1993, 148 nº 45
Commentaire général
Images
Attachments