English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This lamp in deep red terracotta comes from the excavations of Elkab of 1945-1946. It is of the elongated type, with handle and ornamented by foliage in relief. On the base, one notices a double stamped cross. The piece probably dates from the 4th century.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze lamp in donkerrode terracotta is afkomstig uit de opgravingen in Elkab van 1945-1946. Ze is van het langwerpige type, met handvat en versierd met lofwerk in reliëf. Op de onderzijde ziet men een gestempeld dubbel kruis. Het stuk dateert waarschijnlijk uit de 4e eeuw.
Cette lampe en terre cuite rouge foncé provient des fouilles d'Elkab de 1945-1946. Elle est de type allongé, à anse et ornée de rinceaux en relief. Sur le fond, on remarque une double croix estampée. La pièce date vraisemblablement du IVe siècle.
Diese Lampe aus dunkelroter Terrakotta stammt aus den Grabungen in Elkab in den Jahren 1945-1946. Sie ist von länglichem Typus mit Henkel und ist mit reliefiertem Laubwerk verziert. Auf dem Boden ist ein eingestempeltes Doppelkreuz zu sehen. Das Stück datiert wahrscheinlich in das 4. Jhdt.
Questa lampada di terracotta rosso scuro proviene dagli scavi di Elkab del 1945-1946. Essa é di tipo allungato, a ad ansa e ornata di racemi in rilievo. Sul fondo, si nota una doppia croce stampata. Il pezzo risale probabilmente al IV secolo.
Esta lucerna de terracota vermelho escuro é proveniente das escavaçöes feitas em Elkab em 1945-1946. É de tipo alongado, com asa e decorada com ornatos em relevo. No fundo nota-se uma cruz dupla gravada. A peça data certamente do século IV.
Esta lámpara de barro cocido rojo oscuro proviene de las excavaciones de Elkab realizadas en 1945-1946. Es del tipo alargado con un asa adornada con follaje en relieve. Sobre el fondo se puede ver una doble cruz impresa. La pieza probablemente date del siglo IV.
This lamp in deep red terracotta comes from the excavations of Elkab of 1945-1946. It is of the elongated type, with handle and ornamented by foliage in relief. On the base, one notices a double stamped cross. The piece probably dates from the 4th century.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
M. Rassart-Debergh (Éd.), Arts tardifs et chrétiens d'Égypte (Exposition Louvain-la-Neuve ), Le Monde Copte 14-15 (1988) 65 nº 132
General Comment
Lieu de découverte: La lampe provient des fouilles de 1945-1946. Material: Terre cuite rouge foncé
Images
Attachments