English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
These three wooden pen cases have long cavities that were closed with thin wooden lids. On the right-hand edges of the cases, two round depressions were carved. One of them was used to contain black ink, needed to write normal text, while the second depression held the red ink for marking the beginning of a new chapter.
Ces trois étuis à crayons en bois disposent de longues cavités qui étaient fermées par de fins couvercles en bois. Sur les côtés droits des étuis, deux cavités rondes étaient creusées; l'une d'elles servait à contenir l'encre noire pour écrire le texte, alors que la deuxième contenait l'encre rouge pour indiquer le commencement d'un nouveau chapitre.
ثلاثة حوافظ خشبية للأقلام بتجويفات طويلة تغلق بغطاء رقيق. ولقد نحت انخفاضان عند الحافة اليمنى لكل حافظة؛ لكي يستخدم أحدهما لحفظ الحبر الأسود المطلوب لكتابة النصوص العادية، بينما كان الآخر يستخدم لحفظ الحبر الأحمر لتمييز بدايات الفصول الجديدة.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments