English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
De hoofdgod van Thebe, Amon-Re, de koning van alle goden, werd soms in de gedaante van een sfinx afgebeeld. Deze god is hier voorgesteld met het lijf van een leeuw en een ramskop met een godenpruik. De holte op zijn kop diende aanvankelijk om een kroon in te zetten. De tekst op het voetstuk houdt een hymne aan Re in, maar op enkele plaatsen is hij onleesbaar. Vergelijkbare beelden, doch groter van vorm, komen voor langs de processieweg naar de eerste pyloon van de Amontempel in Karnak en van de laatste naar het domein van de godin Moet.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
(1) Imn-Ra nb pt HqA WAst ihhy n=k Imn-Ra nswt nTrw HqA [...] imy-rA [...] iw n=k imy-rA [...] dwA kA n(y) Imn HqA di anx nb Dt (2) in kA ... n(y) sA=k [Nbft sxrw ... anx]
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) Amon-Re, Heer van de Hemel, Heerser van Thebe. Wees geprezen, Amon-Re, Koning van de Goden, Heerser van de Goden, de Opzichter... Nu, u bent de Opzichter... Geprezen is de Ka van Amon, de Heerser, gegeven van leven, de Heer van de Eeuwigheid. (2) Voor de Ka [...] van uw zoon [...]
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Dit beeld is door luitenant-kolonel Humbert, de Nederlandse correspondent, in 1826 op zijn derde reis te Livorno aangekocht. Hoewel men weet dat het object toen uit Alexandrië naar Italië verscheept is, is de oorspronkelijke herkomst ervan onduidelijk. [This object was bought by lieutenant-colonel Humbert, the Dutch intermediary, on his third journey to Livorno in 1826. Although it is known that the statue was shipped from Alexandria to Italy, the original provenance of the statue remains obscure.]
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Boeser, P. A. A., Beschrijving van de Egyptische Verzameling V, Den Haag 1912, 32, pl. XIII. Schneider, H. D., Life and Death under the Pharaohs, Perth 1997, nr. 16.
Comentario general
Staat van bewaring: Een holte op de kop doet vermoeden dat de sfinx ooit een kroon droeg. [The hole in the top must once have held a crown.] Commentaar op de tekst: De vele fouten maken de tekst soms onbegrijpelijk. [The many mistakes render the text sometimes unintelligible.]
Imágenes
Attachments