English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
De hoofdgod van Thebe, Amon-Re, de koning van alle goden, werd soms in de gedaante van een sfinx afgebeeld. Deze god is hier voorgesteld met het lijf van een leeuw en een ramskop met een godenpruik. De holte op zijn kop diende aanvankelijk om een kroon in te zetten. De tekst op het voetstuk houdt een hymne aan Re in, maar op enkele plaatsen is hij onleesbaar. Vergelijkbare beelden, doch groter van vorm, komen voor langs de processieweg naar de eerste pyloon van de Amontempel in Karnak en van de laatste naar het domein van de godin Moet.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
(1) Imn-Ra nb pt HqA WAst ihhy n=k Imn-Ra nswt nTrw HqA [...] imy-rA [...] iw n=k imy-rA [...] dwA kA n(y) Imn HqA di anx nb Dt (2) in kA ... n(y) sA=k [Nbft sxrw ... anx]
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) Amon-Re, Heer van de Hemel, Heerser van Thebe. Wees geprezen, Amon-Re, Koning van de Goden, Heerser van de Goden, de Opzichter... Nu, u bent de Opzichter... Geprezen is de Ka van Amon, de Heerser, gegeven van leven, de Heer van de Eeuwigheid. (2) Voor de Ka [...] van uw zoon [...]
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Dit beeld is door luitenant-kolonel Humbert, de Nederlandse correspondent, in 1826 op zijn derde reis te Livorno aangekocht. Hoewel men weet dat het object toen uit Alexandrië naar Italië verscheept is, is de oorspronkelijke herkomst ervan onduidelijk. [This object was bought by lieutenant-colonel Humbert, the Dutch intermediary, on his third journey to Livorno in 1826. Although it is known that the statue was shipped from Alexandria to Italy, the original provenance of the statue remains obscure.]
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Boeser, P. A. A., Beschrijving van de Egyptische Verzameling V, Den Haag 1912, 32, pl. XIII. Schneider, H. D., Life and Death under the Pharaohs, Perth 1997, nr. 16.
تعليق عام
Staat van bewaring: Een holte op de kop doet vermoeden dat de sfinx ooit een kroon droeg. [The hole in the top must once have held a crown.] Commentaar op de tekst: De vele fouten maken de tekst soms onbegrijpelijk. [The many mistakes render the text sometimes unintelligible.]
الصور
Attachments