English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
In tegenstelling tot de funeraire cultuur in Thebe, die zich nog vasthield aan de conventionele praktijken van beschilderde mummiekisten, cartonnages of lijkwaden, stonden Midden-Egypte en het oasegebied van de Fajoem meer open voor Griekse en Romeinse invloed. Men was daar veel meer bekend met de klassieke kunstvormen dan in het zuidelijke en meer afgezonderde Thebe. Een van die invloeden van buitenaf was de kunst van het maken van portretten. In het gehelleniseerde gebied van Midden-Egypte was de voorliefde voor 'realistische' mummiemaskers groot. De in mallen gevormde maskers uit stuc (een mengsel van kalk, gips, zand en klei) werden op het hoofdeind van de mummie gelegd of op het deksel van de mummiekist. De individualiteit werd gesuggereerd door de levendige beschildering van het gezicht en persoonlijke attributen zoals sieraden of haarvlechten. Hoewel deze vrouwenkop realistisch aandoet, is deze zonder meer geïdealiseerd en stereotiep voorgesteld. Het kapsel bestaat uit een haarknot met daaromheen drie concentrische haarvlechten. Dit type haardracht geeft tevens een ruwe dateringsmogelijkheid. Bij de hals is het masker afgebroken; bij andere exemplaren is vaak te zien dat nog een deel van de nek of borst, waarop de handen van de dode zijn weergegeven, aan het masker is verbonden.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Gekocht van J. Möger. [Bought from J. Möger.]
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Raven, M. J., De Dodencultus van het Oude Egypte, Amsterdam 1992, 87, nr. 36.
Algemeen commentaar
Staat van bewaring: Het masker is bij de halsaanzet afgebroken. [The mask is broken off at the neck.]
Afbeeldingen
Attachments