English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo anello a scarabeo o contenente uno scarabeo in calcare é caratteristico del periodo degli Hyksos. La facciata inferiore dello scarabeo é decorata con otto motivi circolari che inquadrano il segno "nefer".
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze gouden ring bevat een scarabee in kalksteen die kenmerkend is voor de Hyksos Periode. De onderzijde van de scarabee is versierd met acht cirkelvormige motieven die het nefer-teken omgeven.
This golden ring contains a scarab in limestone characteristic of the Hyksos Period. The bottom of the scarab is decorated by three circular motifs framing the "nefer" sign.
Cette bague en or contient un scarabée en calcaire caractéristique de la période des Hyksos. La face inférieure du scarabée est décorée de huit motifs circulaires encadrant le signe "nefer".
Dieser Goldring ist mit einem Skarabäus aus Kalkstein versehen, der charakteristisch für die Hyksoszeit ist. Die Unterseite des Skarabäus ist mit acht Kreismotiven verziert, die das Zeichen "Nefer" umrahmen.
Este anel de ouro contém um escaravelho de calcário característico do Período dos Hicsos. A parte inferior do escaravelho está decorada com oito motivos circulares enquadrando o signo «nefer».
Este anillo de oro contiene un escarabeo de caliza típico del período hycso. La cara inferior del escarabeo está decorada con ocho motivos circulares que rodean al signo "nefer".
This golden ring contains a scarab in limestone characteristic of the Hyksos Period. The bottom of the scarab is decorated by three circular motifs framing the "nefer" sign.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
La bague a été achetée dans le commerce d'art.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
La tierra del toro apis. Dioses, Reyes y Hombres del Egipto Faraonica (Exposition), Pamplona 1997, 117
Commento generale
Immaginei
Attachments