English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Deze gouden ring bevat een scarabee in kalksteen die kenmerkend is voor de Hyksos Periode. De onderzijde van de scarabee is versierd met acht cirkelvormige motieven die het nefer-teken omgeven.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This golden ring contains a scarab in limestone characteristic of the Hyksos Period. The bottom of the scarab is decorated by three circular motifs framing the "nefer" sign.
Cette bague en or contient un scarabée en calcaire caractéristique de la période des Hyksos. La face inférieure du scarabée est décorée de huit motifs circulaires encadrant le signe "nefer".
Dieser Goldring ist mit einem Skarabäus aus Kalkstein versehen, der charakteristisch für die Hyksoszeit ist. Die Unterseite des Skarabäus ist mit acht Kreismotiven verziert, die das Zeichen "Nefer" umrahmen.
Questo anello a scarabeo o contenente uno scarabeo in calcare é caratteristico del periodo degli Hyksos. La facciata inferiore dello scarabeo é decorata con otto motivi circolari che inquadrano il segno "nefer".
Este anel de ouro contém um escaravelho de calcário característico do Período dos Hicsos. A parte inferior do escaravelho está decorada com oito motivos circulares enquadrando o signo «nefer».
Este anillo de oro contiene un escarabeo de caliza típico del período hycso. La cara inferior del escarabeo está decorada con ocho motivos circulares que rodean al signo "nefer".
This golden ring contains a scarab in limestone characteristic of the Hyksos Period. The bottom of the scarab is decorated by three circular motifs framing the "nefer" sign.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
La bague a été achetée dans le commerce d'art.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
La tierra del toro apis. Dioses, Reyes y Hombres del Egipto Faraonica (Exposition), Pamplona 1997, 117
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments