English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
In het Middenrijk begon men voor het eerst kubusbeelden te vervaardigen. Zoals de naam van het type al aangeeft, zijn dit gestileerde weergaven van een op de grond zittende man met opgetrokken knieën, waarop zijn beide armen in gekruiste houding rusten. Dit type was erg populair in het Nieuwe Rijk en de Late Periode vanwege haar eenvoudige, compacte vorm en de vlakke zijden lenen zich uitstekend voor het aanbrengen van tekst. Op religieus vlak kan men dit type beeld associëren met de jonge zonnegod Re, die 's ochtends op het moment van overwinning over de dood in het oosten een hurkende houding aanneemt. Dit kubusbeeldje van de schrijver Neferrenpet is gemaakt van kalksteen. Hij is voorgesteld met een dubbele pruik en een korte baard. Osiris wordt vooraan op een troon afgebeeld, geflankeerd door twee tekstkolommen met naam en titels van de overledene. De rugpijler is ook beschreven met een kolom tekst.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Nfr-rnpt
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
(1) Htp di nswt Wsir nb rA-sTAw di=f TAw nDm n mHt im xt nbt nfr(t) wab(t) n Wsir idnw pr-HD Nfr-rnpt mAa-xrw (2) imAx(w) xr %kr Wsir sS pr-HD Nfr-rnpt mAa-xrw
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) Een offer dat de koning geeft (aan) Osiris, heer van Rosetau, moge hij geven een zoete wind van het noorden en alle goede en reine dingen voor de Osiris, de plaatsvervanger van het Schathuis, Neferrenpet, waar van stem. (2) De welgeëerde bij Sokar, de Osiris, schrijver van het Schathuis, Neferrenpet, waar van stem.
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Het object komt uit de collectie van de Griekse diplomaat Giovanni d'Anastasi. [The object originates from the collection of the Greek diplomat Giovanni d'Anastasi.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Boeser, P. A. A., Beschrijving van de Egyptische Verzameling XII, Den Haag 1925, nr. 30.
Comentário general
Imagems
Attachments