English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
In het Middenrijk begon men voor het eerst kubusbeelden te vervaardigen. Zoals de naam van het type al aangeeft, zijn dit gestileerde weergaven van een op de grond zittende man met opgetrokken knieën, waarop zijn beide armen in gekruiste houding rusten. Dit type was erg populair in het Nieuwe Rijk en de Late Periode vanwege haar eenvoudige, compacte vorm en de vlakke zijden lenen zich uitstekend voor het aanbrengen van tekst. Op religieus vlak kan men dit type beeld associëren met de jonge zonnegod Re, die 's ochtends op het moment van overwinning over de dood in het oosten een hurkende houding aanneemt. Dit kubusbeeldje van de schrijver Neferrenpet is gemaakt van kalksteen. Hij is voorgesteld met een dubbele pruik en een korte baard. Osiris wordt vooraan op een troon afgebeeld, geflankeerd door twee tekstkolommen met naam en titels van de overledene. De rugpijler is ook beschreven met een kolom tekst.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Nfr-rnpt
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
(1) Htp di nswt Wsir nb rA-sTAw di=f TAw nDm n mHt im xt nbt nfr(t) wab(t) n Wsir idnw pr-HD Nfr-rnpt mAa-xrw (2) imAx(w) xr %kr Wsir sS pr-HD Nfr-rnpt mAa-xrw
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) Een offer dat de koning geeft (aan) Osiris, heer van Rosetau, moge hij geven een zoete wind van het noorden en alle goede en reine dingen voor de Osiris, de plaatsvervanger van het Schathuis, Neferrenpet, waar van stem. (2) De welgeëerde bij Sokar, de Osiris, schrijver van het Schathuis, Neferrenpet, waar van stem.
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Het object komt uit de collectie van de Griekse diplomaat Giovanni d'Anastasi. [The object originates from the collection of the Greek diplomat Giovanni d'Anastasi.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Boeser, P. A. A., Beschrijving van de Egyptische Verzameling XII, Den Haag 1925, nr. 30.
Commentaire général
Images
Attachments