English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
De 26e Egyptische dynastie staat bekend als een periode van renaissance waarbij iconografie, religieuze thema's en bouwmaterialen die gebruikelijk waren in het Middenrijk en het Nieuwe Rijk opnieuw leven werden ingeblazen. De sarcofagen uit deze periode gaan terug op de stenen monumenten van het Nieuwe Rijk. Terwijl in de 3e Tussenperiode het medium steen in onbruik raakte en men vrijwel alle buitenste sarcofagen (de mummie werd meestal met meerdere kisten begraven) in hout vervaardigde, werd onder de Saïtische koningen voor een ommekeer gezorgd. De op Nieuwerijks modellen geïnspireerde sarcofagen waren, ondanks de plompe vormgeving met brede platte gezichten omsloten door zware pruiken en godenbaarden, zeer fijn qua decoratie. Onder de borst van de sarcofaag van Wahibreëmachet, die versierd is met een wesech-halssnoer waarop verschillende soorten bloemblaadjes prijken, is de godin Noet afgebeeld. Deze gevleugelde hemelgodin houdt bovendien twee struisveren vast (= de hiëroglyph voor maät = rechtvaardigheid) omdat ze de dode rechtvaardiging geeft bij de dodenrechters in het hiernamaals. Onder de figuur van Noet is het oppervlak hoofdzakelijk onderverdeeld in tekstkolommen met daartussen afbeeldingen van de vier Horuszonen, Isis, Nephtys en demonen. Op het voeteneind beschermen de figuren van Isis en Nephthys de dode op de conventionele manier: beide figuren met bijbehorende inscripties zijn voor de toeschouwer omgekeerd aangebracht zodat de dode zelf in de sarcofaag de teksten kan reciteren. Opmerkelijk is dat deze man geen Egyptenaar is, maar een Griekse immigrant! De namen van zijn ouders worden gegeven als Arkskares en Sentiti, waarin men de Griekse namen Alexikles en Zenodote heeft herkend. In de 26e dynastie beproefden veel Grieken hun geluk in Egypte als huursoldaten of kooplieden en er ontstond zelfs een hele Griekse wijk in de hoofdstad Memphis.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
wAH-ib-ra-m-Ax.t
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Het object komt uit de collectie van de Griekse diplomaat Giovanni d'Anastasi. [The object originates from the collection of the Greek diplomat Giovanni d'Anastasi.]
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Buhl, M. l., The Late Egyptian anthropoid stone sarcophagi, Kopenhagen 1959, 33-34 (C, a4.) en afb. 7. Schneider, H. D. en M. J. Raven, De Egyptische Oudheid, Den Haag 1981, nr. 126. Raven, M. J., De Dodencultus van het Oude Egypte, Amsterdam 1992, 59.
Algemeen commentaar
Vindplaats: Waarschijnlijk uit Giza of Saqqara. [Probably from Giza or Saqqara.]
Afbeeldingen
Attachments