English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este fragmento de um capitel de calcário proveniente das escavaçöes de W. F. Petrie em Heracleópolis Magna encimava certamente uma pilastra. Está decorado com várias folhas de acanto.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment van een kalkstenen kapiteel, dat afkomstig is uit opgravingen van W. F. Petrie in Herakleopolis Magna, stond waarschijnlijk op een zuil. Het is versierd met verschillende acanthusbladeren.
This fragment of a capital in limestone, which comes from the excavations of W. F. Petrie at Herakleopolis Magna, probably surmounted a pilaster. It is decorated by several acanthus leaves.
Ce fragment de chapiteau en calcaire, qui provient des fouilles de W. F. Petrie à Héracléopolis Magna, surmontait vraisemblablement un pilastre. Il est décoré de plusieurs feuilles d'acanthe.
Dieses Kapitellfragment aus Kalkstein, das aus den Grabungen von W.F. Petrie in Herakleopolis Magna stammt, gehört wahrscheinlich zu einem Pfeiler. Es ist mit mehreren Akanthusblättern verziert.
Questo frammento di capitello in calcare, che proviene dagli scavi di W.F. Petrie a Herakleopolis Magna, sormontava probabilmente un pilastro. Esso é decorato da numerose foglie di acanto.
Este fragmento de capitel de caliza, que proviene de las excavaciones de W. F. Petrie en Heracleópolis Magna, posiblemente coronara una pilastra. Está decorado con numerosas hojas de acanto.
This fragment of a capital in limestone, which comes from the excavations of W. F. Petrie at Herakleopolis Magna, probably surmounted a pilaster. It is decorated by several acanthus leaves.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Le fragment est un don de l'Egypt Exploration Fund.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
De materiële cultuur van de eerste christenen (Exposition), Louvain 1983, 262 nº 15.16 et fig. p. 266
Comentário general
Lieu de découverte: Le fragment provient des fouilles de W. F. Petrie.
Imagems
Attachments