English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This fragment of a capital in limestone, which comes from the excavations of W. F. Petrie at Herakleopolis Magna, probably surmounted a pilaster. It is decorated by several acanthus leaves.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment van een kalkstenen kapiteel, dat afkomstig is uit opgravingen van W. F. Petrie in Herakleopolis Magna, stond waarschijnlijk op een zuil. Het is versierd met verschillende acanthusbladeren.
This fragment of a capital in limestone, which comes from the excavations of W. F. Petrie at Herakleopolis Magna, probably surmounted a pilaster. It is decorated by several acanthus leaves.
Ce fragment de chapiteau en calcaire, qui provient des fouilles de W. F. Petrie à Héracléopolis Magna, surmontait vraisemblablement un pilastre. Il est décoré de plusieurs feuilles d'acanthe.
Dieses Kapitellfragment aus Kalkstein, das aus den Grabungen von W.F. Petrie in Herakleopolis Magna stammt, gehört wahrscheinlich zu einem Pfeiler. Es ist mit mehreren Akanthusblättern verziert.
Questo frammento di capitello in calcare, che proviene dagli scavi di W.F. Petrie a Herakleopolis Magna, sormontava probabilmente un pilastro. Esso é decorato da numerose foglie di acanto.
Este fragmento de um capitel de calcário proveniente das escavaçöes de W. F. Petrie em Heracleópolis Magna encimava certamente uma pilastra. Está decorado com várias folhas de acanto.
Este fragmento de capitel de caliza, que proviene de las excavaciones de W. F. Petrie en Heracleópolis Magna, posiblemente coronara una pilastra. Está decorado con numerosas hojas de acanto.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
Le fragment est un don de l'Egypt Exploration Fund.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
De materiële cultuur van de eerste christenen (Exposition), Louvain 1983, 262 nº 15.16 et fig. p. 266
تعليق عام
Lieu de découverte: Le fragment provient des fouilles de W. F. Petrie.
الصور
Attachments