English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cette petite figurine en faïence provient des fouilles belges d'Elkab. Elle fait partie de la catégorie de figurines animales qui ont été retrouvées dans les dépôts d'offrandes de plusieurs temples de la Haute Égypte. L'exemplaire représente le dieu babouin connu comme "le Grand Blanc" (Hedj-wer) et vénéré à partir de la Période Protodynastique.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine beeldje in faience is afkomstig uit de Belgische opgravingen van Elkab. Het behoort tot de categorie dierfiguren die gevonden zijn in offer depots van meerdere tempels in Opper-Egypte. Het exemplaar stelt de baviaan-god voor bekend als "de Grote Witte" (Hedj-wer) die vereerd werd vanaf de Protodynastieke Periode.
This small figurine in faience comes from the belgian excavations of Elkab. It was part of the category of animal figurines which was found in the offering deposits of several temples of Upper Egypt. The example represents the baboon god known as "the Great White" (Hedj-wer), who was venerated from the Protodynastic Period onwards.
Diese kleine Fayencefigur stammt aus den belgischen Grabungen in Elkab. Sie gehört zu einer Kategorie von Tierfiguren, die in Opfergabendepots mehrerer oberägyptischer Tempel gefunden wurden. Das abgebildete Objekt zeigt den Paviangott, der als der "Große Weiße" (Hedj-wer) bekannt ist, der von der Protodynastischen Zeit an verehrt wurde.
Questa piccola figurina di fayence proviene dagli scavi belga di Elkab. Essa fa parte della categoria di figurine animali che sono state ritrovate nei depositi di offerte di numerosi templi dell'Alto Egitto. L'esemplare rappresenta il dio babbuino noto come "il "Grande Bianco " (Hedj-wr) e venerato a partire dall'Epoca Protodinastica.
Esta pequena figurinha de faiança veio das escavaçöes belgas de Elkab. Faz parte de uma categoria de figuras de animais que foram encontradas em depósitos de oferendas de muitos templos do Alto Egipto. O exemplar representa um deus babuíno conhecido como «O Grande Branco» (Hedj-uer) que foi venerado a partir do Período Proto-Dinástico.
Esta pequeña figurita de fayenza proviene de las excavaciones belgas de Elkab. Forma parte de la categoría de figuritas de animales que fueron encontradas en los depósitos de ofrendas de muchos tempos del Alto Egipto. El ejemplar representa al dioscinocérfalo, conocido como "el Gran blanco" (Hedy-wer), venerado desde la Época Protodinástica.
This small figurine in faience comes from the belgian excavations of Elkab. It was part of the category of animal figurines which was found in the offering deposits of several temples of Upper Egypt. The example represents the baboon god known as "the Great White" (Hedj-wer), who was venerated from the Protodynastic Period onwards.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Inédit
Commentaire général
Images
Attachments