English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Na de inburgering van de Dodenboek papyri bij privépersonen, ontstond een nieuw soort funerair handschrift, de zogenaamde mythologische papyri. Dit handschrift is in feite een collage van verschillende vignetten uit het Dodenboek of afbeeldingen die verwijzen naar de cosmogonieën (scheppingsverhalen) van Heliopolis, Memphis, Abydos, Thebe, enz. Daarbij worden hoofdzakelijk de hoogtepunten van de zonne- en Osirismythologie getoond. Dit exemplaar is van de Amonpriester Paser waarbij het centrale thema het scheppingsverhaal van Heliopolis, het centrum van de zonneverering. Hier zien we een aantal leden van de Enneade (de negen goden van Heliopolis) in een toestand wanneer Atoem de aarde al gecreëerd heeft. Het is in feite een voorstelling van de wereld, waarbij de hemelgodin Noet ondersteund wordt door de luchtgod Sjoe en de liggende god Geb de aarde voorstelt. De zonnebark reist overdag langs het lichaam van Noet om 's nachts door haar ingeslikt te worden en 's ochtends weer gebaard te worden. Het bovenste register, echter, is afkomstig uit het Dodenboek en het stelt de overledene voor in de zogenaamde velden van Jahoe in het hiernamaals. Hier is de eigenaar tot vier maal afgebeeld! Hij werkt in het korenveld en op het land en voor ontspanning is vaart hij met een plezierbootje op een rivier.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
De papyrus komt uit de collectie van de Griekse diplomaat Giovanni d'Anastasi. [The papyrus originates from the collection of the Greek diplomat Giovanni d'Anastasi.]
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments