English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit à-jour bewerkt doosje was oorspronkelijk gemaakt van groen faience, maar door verwering en aantasting is het op sommige plaatsen bruin uitgeslagen. Het doosje staat op vier pootjes en elk paneel toont in het midden een reeks figuratieve elementen die omgeven zijn door een blokfries. Drie panelen tonen een reeks geknielde menselijke figuren die de Nijlgod Hapi voorstellen. Aan één korte zijde knielen twee Nijlgoden rug aan rug die elk een offertafel vasthouden geladen met twee papyrusplanten en twee plengvazen ('hes'-vazen). De lange zijden bevatten elk vier van deze goden die in dezelfde richting, houding en met dezelfde attributen weergegeven zijn. De offertafels van één der lange zijden vertonen ook 'was'-scepters (de hiëroglief voor macht). De andere korte zijde beeldt in het midden een cartouche af met de troonnaam van farao Ramses II, Wesermaätre, een naam die in de 19e tot 22e dynastie vaker werd gebruikt. De cartouche staat op de hiëroglief voor goud (noeb), is bekroond met een zon en geflankeerd door de gevleugelde godinnen Nechbet (rechts) en Wadjet (links). De godinnen zijn ook gekroond met een zonneschijf en staan op een 'neb'-teken wat verwijst naar hun titel van 'Beide Meesteressen' in de officiële titulatuur van de koning.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Het object komt uit de collectie van de Griekse diplomaat Giovanni d'Anastasi. [The object originates from the collection of the Greek diplomat Giovanni d'Anastasi.]
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Schneider, H. D., Life and Death under the Pharaohs, Perth 1997, nr. 155.
Commento generale
Immaginei
Attachments