English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The statue represents a kneeling man holding a naos with a statue of Osiris in front of him. He wears a long shirt with low-cut neck and wide pursed sleeves and an apron reaching his ankles; on the head there is an elaborate wig with wavy curls and two underlying flaps of larger curls reaching his shoulders. Delicate cold features of oval face are skilfully modelled. On the front surface of the naos there are three hieroglyphs remaining of an erased inscription (A); another inscription that was almost entirely erased had been arranged at the back pillar (B). Traces of red and yellow strips survive on the crown of Osiris. Stylistic and iconographic characteristics of the statue including the type of garment and the wig allow us to date it to post-Amarna period, probably to the reign of Horemheb.
The statue represents a kneeling man holding a naos with a statue of Osiris in front of him. He wears a long shirt with low-cut neck and wide pursed sleeves and an apron reaching his ankles; on the head there is an elaborate wig with wavy curls and two underlying flaps of larger curls reaching his shoulders. Delicate cold features of oval face are skilfully modelled. On the front surface of the naos there are three hieroglyphs remaining of an erased inscription (A); another inscription that was almost entirely erased had been arranged at the back pillar (B). Traces of red and yellow strips survive on the crown of Osiris. Stylistic and iconographic characteristics of the statue including the type of garment and the wig allow us to date it to post-Amarna period, probably to the reign of Horemheb.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
|A-//-A40-mAa:xrw\r3-! |B1-sw-X8-//-! |B2-i*(t:n:ra)-//-!
Umschrift
(A) --- mAa-xrw (B1) [Htp] dj nj-sw.t --- (B2) itn
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
(A) - - - true of voice. (B1) [A boon] given by the king - - - (B2) Aten - - -
(A) - - - true of voice. (B1) [A boon] given by the king - - - (B2) Aten - - -
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the collection of Castiglione. 1825 - acquired by the Russian Academy of Sciences; 1862 - transferred to the Hermitage from the Egyptian Museum of the Academy of Sciences.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Golenischeff W., Ermitage Imperial. Inventaire de la collection #gyptienne. S.l., 1891, p.87, no.739. Matthieu M.E., Pavlov V.V., Pamyatniki iskusstva drevnego Egipta v museyah Sovetskogo Soyuza. Moscow, 1958, fig.60. Matthieu M.E., Iskusstvo drevnego Egipta. Moscow, 1961, p.416, fig.97. Lapis I.A., Matthieu M.E., Drevneegipetskaya skul'ptura v sobranii Gosudarstvennogo Ermitazha. Moscow, 1969, pp.78-79, cat.no.75, tab. I,75, fig.46. Landa N.B., Lapis I.A., Egyptian Antiquities in the Hermitage. Leningrad, 1974, pl.46.
Algemeiner Kommentar
Preservation: The naos and the base are damaged; inscriptions are erased. Pigments are almost entirely lost.
Abbildungen
Attachments