English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
The statue represents a kneeling man holding a naos with a statue of Osiris in front of him. He wears a long shirt with low-cut neck and wide pursed sleeves and an apron reaching his ankles; on the head there is an elaborate wig with wavy curls and two underlying flaps of larger curls reaching his shoulders. Delicate cold features of oval face are skilfully modelled. On the front surface of the naos there are three hieroglyphs remaining of an erased inscription (A); another inscription that was almost entirely erased had been arranged at the back pillar (B). Traces of red and yellow strips survive on the crown of Osiris. Stylistic and iconographic characteristics of the statue including the type of garment and the wig allow us to date it to post-Amarna period, probably to the reign of Horemheb.
The statue represents a kneeling man holding a naos with a statue of Osiris in front of him. He wears a long shirt with low-cut neck and wide pursed sleeves and an apron reaching his ankles; on the head there is an elaborate wig with wavy curls and two underlying flaps of larger curls reaching his shoulders. Delicate cold features of oval face are skilfully modelled. On the front surface of the naos there are three hieroglyphs remaining of an erased inscription (A); another inscription that was almost entirely erased had been arranged at the back pillar (B). Traces of red and yellow strips survive on the crown of Osiris. Stylistic and iconographic characteristics of the statue including the type of garment and the wig allow us to date it to post-Amarna period, probably to the reign of Horemheb.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
|A-//-A40-mAa:xrw\r3-! |B1-sw-X8-//-! |B2-i*(t:n:ra)-//-!
Translitération
(A) --- mAa-xrw (B1) [Htp] dj nj-sw.t --- (B2) itn
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
(A) - - - true of voice. (B1) [A boon] given by the king - - - (B2) Aten - - -
(A) - - - true of voice. (B1) [A boon] given by the king - - - (B2) Aten - - -
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the collection of Castiglione. 1825 - acquired by the Russian Academy of Sciences; 1862 - transferred to the Hermitage from the Egyptian Museum of the Academy of Sciences.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Golenischeff W., Ermitage Imperial. Inventaire de la collection #gyptienne. S.l., 1891, p.87, no.739. Matthieu M.E., Pavlov V.V., Pamyatniki iskusstva drevnego Egipta v museyah Sovetskogo Soyuza. Moscow, 1958, fig.60. Matthieu M.E., Iskusstvo drevnego Egipta. Moscow, 1961, p.416, fig.97. Lapis I.A., Matthieu M.E., Drevneegipetskaya skul'ptura v sobranii Gosudarstvennogo Ermitazha. Moscow, 1969, pp.78-79, cat.no.75, tab. I,75, fig.46. Landa N.B., Lapis I.A., Egyptian Antiquities in the Hermitage. Leningrad, 1974, pl.46.
Commentaire général
Preservation: The naos and the base are damaged; inscriptions are erased. Pigments are almost entirely lost.
Images
Attachments