English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Esta "cuchara de maquillaje" tiene forma de orix. El animal está atado, como dispuesto para el sacrificio. Este detalle nos lleva a considerar el objeto como un recipiente para presentar ofrendas.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze "zalflepel" is uitgevoerd in de vorm van een oryx. Het dier is gekluisterd, als zijnde klaar om geofferd te worden. Dit detail zet ertoe aan om het voorwerp te beschouwen als een recipiënt om offers aan te bieden.
This "cosmetic spoon" is executed in the form of an oryx. The animal is shackled, as if ready for sacrifice. This detail prompts the consideration that the object is a receptacle for the presentation of offerings.
Cette "cuiller à fard'' est exécutée en forme d'oryx. L'animal est entravé, comme prêt pour le sacrifice. Ce détail incite à considérer l'objet comme un récipient pour présenter des offrandes.
Dieser Salblöffel ist in Gestalt einer Oryxantilope ausgeführt. Das Tier ist gefesselt, bereit zur Opferung. Dieses Detail gibt Anlaß zur Vermutung, daß das Objekt ein Behälter für Opferdarbringungen war.
Questo "cucchiaio per fard" é eseguito a forma di orice. L'animale é impastoiato, come fosse pronto per il sacrificio. Questo dettaglio porta a considerare l'oggetto come un recipiente per presentare delle offerte.
Esta «colher» de maquilhagem foi feita em forma de orix. O animal está atado como se estivesse preparado para ser sacrificado. Este pormenor leva a considerar a peça como um recipiente para apresentar oferendas.
This "cosmetic spoon" is executed in the form of an oryx. The animal is shackled, as if ready for sacrifice. This detail prompts the consideration that the object is a receptacle for the presentation of offerings.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
L'objet a été acheté dans le commerce d'art de Paris.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
M. Werbrouck, Animaux sacrifiés, BMRAH 4e série 21(1949) 58-59 P. Gilbert, Exposition des objets provenant des Fouilles d'El-Kab ou récemment acquis par le département égyptien (10 mars - 6 avril 1952), Bruxelles 1952, 10 (12) F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 112
Comentario general
Comparer la pièce publiée par P. Houlihan, The Animal World of the Pharaohs, Le Caire 1995, 48 fig. 38
Imágenes
Attachments