English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Deze "zalflepel" is uitgevoerd in de vorm van een oryx. Het dier is gekluisterd, als zijnde klaar om geofferd te worden. Dit detail zet ertoe aan om het voorwerp te beschouwen als een recipiënt om offers aan te bieden.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This "cosmetic spoon" is executed in the form of an oryx. The animal is shackled, as if ready for sacrifice. This detail prompts the consideration that the object is a receptacle for the presentation of offerings.
Cette "cuiller à fard'' est exécutée en forme d'oryx. L'animal est entravé, comme prêt pour le sacrifice. Ce détail incite à considérer l'objet comme un récipient pour présenter des offrandes.
Dieser Salblöffel ist in Gestalt einer Oryxantilope ausgeführt. Das Tier ist gefesselt, bereit zur Opferung. Dieses Detail gibt Anlaß zur Vermutung, daß das Objekt ein Behälter für Opferdarbringungen war.
Questo "cucchiaio per fard" é eseguito a forma di orice. L'animale é impastoiato, come fosse pronto per il sacrificio. Questo dettaglio porta a considerare l'oggetto come un recipiente per presentare delle offerte.
Esta «colher» de maquilhagem foi feita em forma de orix. O animal está atado como se estivesse preparado para ser sacrificado. Este pormenor leva a considerar a peça como um recipiente para apresentar oferendas.
Esta "cuchara de maquillaje" tiene forma de orix. El animal está atado, como dispuesto para el sacrificio. Este detalle nos lleva a considerar el objeto como un recipiente para presentar ofrendas.
This "cosmetic spoon" is executed in the form of an oryx. The animal is shackled, as if ready for sacrifice. This detail prompts the consideration that the object is a receptacle for the presentation of offerings.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
L'objet a été acheté dans le commerce d'art de Paris.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
M. Werbrouck, Animaux sacrifiés, BMRAH 4e série 21(1949) 58-59 P. Gilbert, Exposition des objets provenant des Fouilles d'El-Kab ou récemment acquis par le département égyptien (10 mars - 6 avril 1952), Bruxelles 1952, 10 (12) F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 112
Algemeen commentaar
Comparer la pièce publiée par P. Houlihan, The Animal World of the Pharaohs, Le Caire 1995, 48 fig. 38
Afbeeldingen
Attachments