English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cette "cuiller à fard'' est exécutée en forme d'oryx. L'animal est entravé, comme prêt pour le sacrifice. Ce détail incite à considérer l'objet comme un récipient pour présenter des offrandes.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze "zalflepel" is uitgevoerd in de vorm van een oryx. Het dier is gekluisterd, als zijnde klaar om geofferd te worden. Dit detail zet ertoe aan om het voorwerp te beschouwen als een recipiënt om offers aan te bieden.
This "cosmetic spoon" is executed in the form of an oryx. The animal is shackled, as if ready for sacrifice. This detail prompts the consideration that the object is a receptacle for the presentation of offerings.
Dieser Salblöffel ist in Gestalt einer Oryxantilope ausgeführt. Das Tier ist gefesselt, bereit zur Opferung. Dieses Detail gibt Anlaß zur Vermutung, daß das Objekt ein Behälter für Opferdarbringungen war.
Questo "cucchiaio per fard" é eseguito a forma di orice. L'animale é impastoiato, come fosse pronto per il sacrificio. Questo dettaglio porta a considerare l'oggetto come un recipiente per presentare delle offerte.
Esta «colher» de maquilhagem foi feita em forma de orix. O animal está atado como se estivesse preparado para ser sacrificado. Este pormenor leva a considerar a peça como um recipiente para apresentar oferendas.
Esta "cuchara de maquillaje" tiene forma de orix. El animal está atado, como dispuesto para el sacrificio. Este detalle nos lleva a considerar el objeto como un recipiente para presentar ofrendas.
This "cosmetic spoon" is executed in the form of an oryx. The animal is shackled, as if ready for sacrifice. This detail prompts the consideration that the object is a receptacle for the presentation of offerings.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
L'objet a été acheté dans le commerce d'art de Paris.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
M. Werbrouck, Animaux sacrifiés, BMRAH 4e série 21(1949) 58-59 P. Gilbert, Exposition des objets provenant des Fouilles d'El-Kab ou récemment acquis par le département égyptien (10 mars - 6 avril 1952), Bruxelles 1952, 10 (12) F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 112
Commentaire général
Comparer la pièce publiée par P. Houlihan, The Animal World of the Pharaohs, Le Caire 1995, 48 fig. 38
Images
Attachments