English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este bello amuleto de cornalina representa a un cocodrilo. El animal sagrado del dios Sobek potegía a su propietario contra los peligros de la vida en el Más Allá.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit mooie amulet in kornalijn stelt een krokodil voor. Het heilige dier van de god Sobek beschermde elke eigenaar tegen de gevaren van het leven in de onderwereld.
This beautiful amulet represents a crocodile. The sacred animal of the god Sobek protected its owners against the dangers of life in the Afterlife.
Cette belle amulette en cornaline représente un crocodile. L'animal sacré du dieu Sobek protégeait tout propriétaire contre les dangers de la vie dans l'Au-delà.
Dieses schöne Amulett aus Karneol stellt ein Krokodil dar. Das heilige Tier des Gottes Sobek beschützte seinen Besitzer gegen die Gefahren des Lebens im Jenseits.
Questo bell'amuleto di cornalina rappresenta un coccodrillo. L'animale sacro al dio Sobek proteggeva il suo proprietario contro i pericoli della vita nell'aldilá.
Este belo amuleto de cornalina representa um crocodilo, o animal sagrado do deus Sobek. Deveria proteger o seu proprietário contra todos os perigos que se deparavam no caminho para o Além.
This beautiful amulet represents a crocodile. The sacred animal of the god Sobek protected its owners against the dangers of life in the Afterlife.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
L'objet, qui a été acheté dans le commerce d'art de Bruxelles, aurait fait partie de l'ancienne collection Nubar Pacha.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 109 Tot edelsteen verheven - Quand la pierre se fait précieuse (Exposition), Bruxelles 1995, 100 nº 304
Comentario general
Imágenes
Attachments