English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit mooie amulet in kornalijn stelt een krokodil voor. Het heilige dier van de god Sobek beschermde elke eigenaar tegen de gevaren van het leven in de onderwereld.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This beautiful amulet represents a crocodile. The sacred animal of the god Sobek protected its owners against the dangers of life in the Afterlife.
Cette belle amulette en cornaline représente un crocodile. L'animal sacré du dieu Sobek protégeait tout propriétaire contre les dangers de la vie dans l'Au-delà.
Dieses schöne Amulett aus Karneol stellt ein Krokodil dar. Das heilige Tier des Gottes Sobek beschützte seinen Besitzer gegen die Gefahren des Lebens im Jenseits.
Questo bell'amuleto di cornalina rappresenta un coccodrillo. L'animale sacro al dio Sobek proteggeva il suo proprietario contro i pericoli della vita nell'aldilá.
Este belo amuleto de cornalina representa um crocodilo, o animal sagrado do deus Sobek. Deveria proteger o seu proprietário contra todos os perigos que se deparavam no caminho para o Além.
Este bello amuleto de cornalina representa a un cocodrilo. El animal sagrado del dios Sobek potegía a su propietario contra los peligros de la vida en el Más Allá.
This beautiful amulet represents a crocodile. The sacred animal of the god Sobek protected its owners against the dangers of life in the Afterlife.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
L'objet, qui a été acheté dans le commerce d'art de Bruxelles, aurait fait partie de l'ancienne collection Nubar Pacha.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 109 Tot edelsteen verheven - Quand la pierre se fait précieuse (Exposition), Bruxelles 1995, 100 nº 304
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments