English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit bronzen beeldje, beladen met lood, stelt Horus het Kind voor. Als enige kledingstuk draagt hij een hoofddeksel dat de vorm van de schedel nauw omsluit en dat vooraan voorzien is van een uraeus. De twee armen van het beeldje zijn verminkt.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This statuette in bronze, loaded with lead , represents Horus the Child. As the only clothing, he wears a cap which follows the shape of the skull and which is provided with, at the front, a uraeus. The two arms of the statuette have been mutilated.
Cette statuette en bronze, chargé de plomb, représente Horus l'Enfant. Comme seul vêtement, il porte un couvre-chef qui épouse la forme du crâne et qui est muni, à l'avant, d'un uraeus. Les deux bras de la statuette ont été mutilés.
Diese mit Blei gefüllte Bronzestatuette zeigt "Horus das Kind". Das einzige Kleidungsstück ist eine Kopfbedeckung, die eng am Schädel anliegt und vorne mit einem Uräus versehen ist. Die Arme der Statuette sind verstümmelt.
Questa statuetta di bronzo, appesantita di piombo, rappresenta "Horo l'infante". Come unico indumento porta un copricapo che segue la forma del cranio e che é munito, sul davanti, di un ureo. Le due braccia della statuetta sono state mutilate.
Esta estatueta de bronze, com elementos de chumbo, representa Hórus Criança (Harpócrates). Exibe na cabeça um toucado que se ajusta ao crânio e de onde surge à frente o ureus, a serpente sagrada. Os dois braços da estatueta foram mutilados.
Esta estatuilla de bronce, lleno de plomo, representa a Horus Niño. Como único vestido lleva un sombrero con la forma del cráneo y provisto, en la parte anterior, de una uraeus. Los dos brazos de la estatuilla fueron mutilados.
This statuette in bronze, loaded with lead , represents Horus the Child. As the only clothing, he wears a cap which follows the shape of the skull and which is provided with, at the front, a uraeus. The two arms of the statuette have been mutilated.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
La statuette faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
B. van de Walle, L. Limme et H. De Meulenaere, La collection égyptienne. Les étapes marquantes de son développement, Bruxelles 1980, 65
Algemeen commentaar
Material: Bronze chargé de plomb État de conservation: Les deux bras manquent. Commentaire du texte: Le nom se lit Wennefer.
Afbeeldingen
Attachments