English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Upright rectangular stela, with modern red pigment around uninscribed edges to a line 0.8 cm below decorated face. A single line parallel to the edge demarcates the area of incised representations and hieroglyphic inscriptions; the figures and hieroglyphs bear substantial traces of blue pigment, including across the torsos of the two male figures. The first register contains 4 horizontal lines of hieroglyphic text (Inscription A). The second contains 3 and a half vertical lines of hieroglyphs (Inscription B) between two inward-facing figures of men seated on the ground, with knees raised; each man has close-cropped hair, and a kilt of indeterminate length with belt marked, and extends one hand over leg, holding the other to the chest. The left-hand figure also wears a plain collar; the right-hand figure is holding a kerchief in the hand held to the chest. The third register contains 3 vertical lines of hieroglyphs (Inscription C) between two inward-facing figures of women seated on the ground, with knee raised; each wears a long wig and plain collar, with one hand extended over the leg, the other holding a kerchief to the chest; the woman on the right has a strap across the chest.
Upright rectangular stela, with modern red pigment around uninscribed edges to a line 0.8 cm below decorated face. A single line parallel to the edge demarcates the area of incised representations and hieroglyphic inscriptions; the figures and hieroglyphs bear substantial traces of blue pigment, including across the torsos of the two male figures. The first register contains 4 horizontal lines of hieroglyphic text (Inscription A). The second contains 3 and a half vertical lines of hieroglyphs (Inscription B) between two inward-facing figures of men seated on the ground, with knees raised; each man has close-cropped hair, and a kilt of indeterminate length with belt marked, and extends one hand over leg, holding the other to the chest. The left-hand figure also wears a plain collar; the right-hand figure is holding a kerchief in the hand held to the chest. The third register contains 3 vertical lines of hieroglyphs (Inscription C) between two inward-facing figures of women seated on the ground, with knee raised; each wears a long wig and plain collar, with one hand extended over the leg, the other holding a kerchief to the chest; the woman on the right has a strap across the chest.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
anx(.w)
jmnjj-snb(.w)
psS.t
dd(.t)-nb(w)
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
+l Inscription A +s-! sw-t:Htp-di-Q2:D4-nTr-aA:nb-Ab-Dw:O49-b-wp:N31-t:Z2:nb-N16:N23:Z1-! Dsr:xAst-D37:f-O3-F1*H1:X4-Z3-V6:S-S27-N33A\r1-nTr-sn-n:T:r-R7:Z2-! U7\:r-H-t:W1-N33A\r1-Htp:t*p-D&f-A-Y1:Z2-Ax-x-Y1v-wsr-s-! aHa-w-nDm-N-anx-n:x-x*t:nb:t-nfr-D60-t-N-anx-nTr-i-m-! +l Inscription B +s-! sw-t:Htp-di-n:kA:n-! Sms-w-n:U7:r-f-w-anx-n:x-! U5\:a-sn-w-s-n:b-i-mn:n-! i-i-mAa:xrw\r3-! +l Inscription C +s-! sw-t:Htp-di-n:kA:n-! nb:t*pr-p:S-a:t*Z9-z-B1-mAa:t:xrw\r3-! nb:t-pr-D37:D37-nbw-B1-mAa:t:xrw\r3-!
Translitterazione
Htp dj n(j)-sw.t js.t-jr.t nTr [aA] nb(w) AbDw wp-wA.wt nb(w) tA Dsr dj.f pr.t-xrw tA Hnq.t kA.w Apd.w Ss mnx.t snTr mrH.t Htp(.w) DfA.w Ax wsr TAw nDm n anx x.t nb.t nfr(.t) wab(.t) n anx nTr jm Htp dj n(j)-sw.t n kA n Sms.w n mr.w(t).f anx(.w) mAa-xrw jmnjj-snb(.w) mAa-xrw Htp dj n(j)-sw.t n kA [n] nb(w).t-pr(w) psS.t mAa[.t]-xrw nb(w).t-pr(w) dd(.t)-nb(w) [mAa.t-xrw]
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
A) An offering given by the king (to) Osiris, the [great] god, lord of Abydos, /and/ Wepwawet, lord of the sacred land, that he may give invocation-offerings (of) bread, beer, cattle, fowl, alabaster, cloth, incense, unguent, offerings, victuals, the status of Ax, might, the sweet breath of life /and/ all things good and pure on which the god lives. B) An offering given by the king for the ka of the follower of his favour anx(.w) true of voice, jmnjj-snb(.w) true of voice. C) An offering given by the king for the ka [of] the lady of the house psS.t true of voice, the lady of the house dd(.t)-nb(w) [true of voice].
A) An offering given by the king (to) Osiris, the [great] god, lord of Abydos, /and/ Wepwawet, lord of the sacred land, that he may give invocation-offerings (of) bread, beer, cattle, fowl, alabaster, cloth, incense, unguent, offerings, victuals, the status of Ax, might, the sweet breath of life /and/ all things good and pure on which the god lives. B) An offering given by the king for the ka of the follower of his favour anx(.w) true of voice, jmnjj-snb(.w) true of voice. C) An offering given by the king for the ka [of] the lady of the house psS.t true of voice, the lady of the house dd(.t)-nb(w) [true of voice].
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Probably from the collection of CASTIGLIONE.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
LIEBLEIN, 1873, 25, Taf. 24:22, Kat. Nr. 39. GOLENISCHEFF, 1891, 161, no. 1083. LIEBLEIN, 1892, Nr. 1647. STRUVE, 1968, 273-274, 295, no. 8.
Commento generale
Provenance: Provenance unrecorded; probably from Abydos. Site: Provenance unrecorded; probably from Abydos. Material: CONDITION: Central part solid but broken at edges with some modern restoration.
Immaginei
Attachments