English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
De mummievormige sjabti draagt een gladde pruik. De armen zijn rechts over links gekruist. De rechterhand houdt een hak met een breed blad vast, de linker een smalle. Een zak met lussen hangt op de rug. De tekst is geschreven in één verticale kolom op de voorkant, met de laatste twee tekens onder de voeten. Het gezicht en de rest van de sjabti zijn middelmatig vormgegeven.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
$nmt.i
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Wsir it-nTr n Imn $nmt.i ... mAa xrw
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Osiris, de godsvader van Amon, Chenemti (...) zaliger.
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Het object was voorheen in de collectie van A.M. Smulders, een kunsthandelaar te Utrecht. Zijn vrouw schonk het op 7 juni 1968 aan C.P. Dobber, die het bij zijn dood in 1977 aan het museum naliet (Lunsingh Scheurleer, C.P. Dobber, Een belangrijk legaat aan het Museum, MVAPM 14 (1977), 12).
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
H.D. Schneider, Shabtis I, 1977, 159ff. W.M. van Haarlem, CAA Allard Pierson Museum Amsterdam, Fasc. II, vol. 1, 1990, 41-42
Commento generale
Material: Groene faience Staat van bewaring: Het glazuur op het oppervlak is enigszins aangetast. De originele kleur en de hiërogliefen zijn wat vervaagd. Commentaar op de tekst: De tekst is vervaagd en daardoor gedeeltelijk onleesbaar. Dispositie: De tekst is geschreven in één verticale kolom op de voorkant, met de laatste twee tekens onder de voeten.
Immaginei
Attachments