English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
De mummievormige sjabti draagt een gladde pruik, die zwart geschilderd is, en een nauwelijks aangegeven halskraag. De armen zijn rechts over links gekruist, en beide handen houden een hak vast. Op de platte rug hangen twee kruiken en een zak. De tekst is in een verticale kolom op de voorkant van de benen geschilderd. De details en de tekst zijn geschilderd met zwarte verf. Het beeldje is vrij grof uitgevoerd. [The shabti is wearing a tripartite lappet wig and a - hardly indicated - broad collar. The arms are crossed left over right, and both hands are holding hoes. It is carrying a bag and two jars on ropes at the back. The face and other features are rather roughly modelled. Glaze cracked in some places. The text is written in one framed column on the front.]
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
^d-sw-#nsw
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Wsir sS ^d-sw-#nsw
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Osiris, de schrijver Sjedsoechons ("Chonsoe redt hem"). [The Osiris, the scribe Shedsukhons ("Khonsu saves him").]
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Het object was in de collectie van C.P. Dobber te Heiloo sinds 21 januari 1962. In november 1977 liet hij het na aan het Allard Pierson Museum. [Since January 21st, 1962 in the collection Dobber; donated later.]
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
W.M. van Haarlem, CAA Allard Pierson Museum Amsterdam, Fasc. II, vol. 1, 1990, 71-72 diversen, Gezicht van de Oudheid (tentoonstellingscatalogus APM), 1982, 19 (nr. 7b) R.A. Lunsingh Scheurleer (ed.), Egypte, eender en anders (tentoonstellingscatalogus APM), 1984, 129 (nr. 281) R.A. Lunsingh Scheurleer, Egypte, geschenk van de Nijl, 1992, 58/afb. 34
Algemeiner Kommentar
Plaats van herkomst: De veronderstelde plaats van herkomst is gebaseerd op de typologie. [Origin according to typology.] Vindplaats: De veronderstelde plaats van herkomst is gebaseerd op de typologie. [Origin according to typology.] Material: Blauwe faience [Blue faience] Staat van bewaring: Het glazuur op het onderste gedeelte is gebarsten; het is niet duidelijk of dit gerestaureerde breuken zijn of slechts oppervlakkige barsten. [The glaze is cracked in the lower part. It is not clear whether these were cracks all through and mended, or only on the surface.]
Abbildungen
Attachments