English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
De mummievormige sjabti draagt een gladde pruik, waar een haarband met een lusje omheen is gebonden. De armen zijn rechts over links gekruist, en de handen houden ieder een hak vast die in reliëf is uitgevoerd. Op de platte rug hangt een zak. De tekst is in twee verticale kolommen op de voorkant geschreven.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Wsir ...
Vertaling
De Osiris, ...
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Het object werd in maart 1975 aan het museum uitgeleend uit de collectie van dhr. Boeke, en in 1976 door zijn echtgenote mevr. Boeke-Cadbury te Abcoude geschonken.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
H.D. Schneider, Shabtis I, 1977, 159ff. K.C.M. van den Brink, W.M. van Haarlem, Enkele voorwerpen uit een kollektie Egyptische oudheden. De sjawabti's, MVAPM 11 (februari 1976), 5-10/fig. 6 W.M. van Haarlem, CAA Allard Pierson Museum Amsterdam, Fasc. II, vol. 1, 1990, 67-68
Algemeen commentaar
Plaats van herkomst: Te oordelen naar de typologie is de sjabti afkomstig uit Thebe. Material: Groene faience Staat van bewaring: De sjabti is in twee stukken gebroken, net boven de voeten. Door het verdwijnen van het glazuur is het oppervlak nogal versleten. Commentaar op de tekst: De tekst is zodanig beschadigd, dat hij vrijwel onleesbaar is. Dispositie: De tekst is in twee verticale kolommen op de voorkant geschreven.
Afbeeldingen
Attachments