English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Sandsteinfragment, das in vertieftem Relief den Kopf und die Schultern eines nach links blickenden Mannes zeigt, der eine kurze glatte Perücke trägt. Der Stil der Darstellung ist typisch für die Amarnazeit.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
In laagreliëf zijn hoofd en schouders van een man afgebeeld. Hij draagt een korte, gladde pruik. De afbeelding is in de typische stijl van de Amarna-periode.
Sandstone fragment, showing in sunk relief the head and shoulders of a man facing left and wearing a short, smooth wig. The style of the representation is typical for the Amarna Period.
La tête et les épaules d'un homme sont sculptées en bas-relief. Il porte un courte perruque lisse. Le style est typiquement amarnien.
Sono rappresentate in bassorilievo testa e spalle di un uomo. Questo porta una corta parrucca liscia. La rappresentazione è nello stile tipico del periodo amarniano.
Em baixo-relevo estão figurados a cabeça e os ombros de um homem. Usa uma cabeleira curta e lisa. O estilo da imagem é típico do período de Amarna.
La cabeza y los hombros están esculpidos en bajorrelieve. Lleva una corta peluca lisa. El estilo es típicamente amárnico.
Sandstone fragment, showing in sunk relief the head and shoulders of a man facing left and wearing a short, smooth wig. The style of the representation is typical for the Amarna Period.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Het object werd in 1945 in bruikleen gegeven en in 1995 nagelaten aan het museum door mevr. N. Boon-van Leer uit de collectie van haar vader.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
onbekend (Rijksmuseum Amsterdam), Antieke voorwerpen uit Egypte en Voor-Azie (tentoonstellingscatalogus), 1931, (nr. 238) onbekend (Amsterdam), Jubileumtentoonstelling 1898-1938 (tentoonstellingscatalogus), 1938, (nr. 187) J.M.A. Janssen, Egyptische oudheden verzameld door W.A. van Leer, MVEOL 12 (1957), pl. II.5 (nr. 5) W.M. van Haarlem, R.A. Lunsingh Scheurleer, Gids voor de afdeling Egypte, 1986, 62 (nr. 1) F.J.E. Boddens Hosang, Two Amarna collections in the Netherlands, OMRO 72 (1992), 15-53: 25, 46/pl. 8
Algemeiner Kommentar
Plaats van herkomst: De stijl van het reliëf is typerend voor de Amarna-periode. Het object zou eventueel ook afkomstig kunnen zijn uit Thebe. Staat van bewaring: Het fragment is samengesteld uit meerdere kleine stukken. Het is aan de onderkant onregelmatig afgebroken. Het oppervlak is verweerd en er zijn enkele beschadigingen, met name aan de pruik. Er is een zwarte vlek op het achterhoofd.
Abbildungen
Attachments