English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
De mummievormige sjabti draagt een gestreepte pruik en een halskraag met franje. De armen zijn rechts over links gekruist, en beide handen houden een hak vast. Een zak hangt op de platte rug. De tekst is geschreven in horizontale regels rond de benen.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Mwt-Htp
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
sHD Wsir nbt pr Sma(y)t n Imn Mwt-Htp mAat xrw
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) De stralende, de Osiris, de meesteres (2) van het huis, de zangeres van Amon (3) Moethotep zaliger.
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
De sjabti werd aan het museum geschonken door D. Kapelle te Oegstgeest, in mei 1989.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
H.D. Schneider, Shabtis I, 1977, 159ff. W.M. van Haarlem, CAA Allard Pierson Museum Amsterdam, Fasc. II, vol. 2, 1990, 159-160 J.-L. Chappaz, Répertoire annuel des figurines funéraires 5, BSEG 16 (1992), 81-95: 88
Algemeiner Kommentar
Material: Groene faience Staat van bewaring: Het beeldje was in twee stukken gebroken, maar dit is gerepareerd. Het gezicht is afgebroken. Dispositie: De tekst is geschreven in drie horizontale regels die rond de benen lopen.
Abbildungen
Attachments