English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Blue faience shabti with arms crossed over the chest and details in black: eyes, headband, hoes, basket and vertical frontal hieroglyphic inscription.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Oesjebti in de gedaante van een mummie. De vormgeving is goed, behalve wat bepaalde lichaamsdelen betreft. De armen zijn op de borst gekruist. Details zijn in het zwart weergegeven: de ogen, het haarlint, de werktuigen, het mandje op de rug en de hiëroglifische inscriptie op de voorzijde.
Blue faience shabti with arms crossed over the chest and details in black: eyes, headband, hoes, basket and vertical frontal hieroglyphic inscription.
Ouchebti en faïence bleue, aux bras joints sur la poitrine. Certains détails sont peints en noir : le bandeau, les yeux, les houes, le panier et, sur le devant, une inscription hiéroglyphique tracée verticalement.
Mumiengestaltige menschliche Figur von feiner Modellierung, abgesehen von den Gesichtszügen, mit über der Brust gekreuzten Armen und Details in Schwarz: Augen, Stirnband, Hacken, Korb auf dem Rücken und einer senkrechten hieroglyphischen Inschrift auf der Vorderseite.
Usciabti di fayence blu con braccia incrociate sul petto e i seguenti dettagli dipinti in nero: occhi, benda frontale, zappe, canestro e iscrizione geroglifica anteriore.
Figura humana mumiforme de boa modelaçäo, salvo nos traços fisionómicos, com os braços cruzados no peito e detalhes a negro: olhos, fita no cabelo, alviöes, cesto nas costas e inscriçäo hieroglífica frontal na vertical.
Ushebti de fayenza azul con los brazos cruzados sobre el pecho y los detalles en negro: ojos, diadema, azadas, cesta y las líneas verticales de la inscripción frontal.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
dd-xns.w-iw.f-anx
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
ir:Q2-F20:O51-pr:y-D:d-x:n-sw-i-V1:f-S34-n:x-Aa11:P8\r1
الترجمة الصوتية
Wsir imy-r Snwty Dd-xnsw-iw.f-anx
الترجمة
Osiris, overseer of the granaries, Djedkhonsuiuefankh, true of voice.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
De Osiris, opzichter van de opslagplaatsen, Djed-Khonsoe-ioeëfanch, de gerechtvaardigde.
Osiris, overseer of the granaries, Djedkhonsuiuefankh, true of voice.
Osiris, surveillant des greniers, Djedkhonsuiuefânkh, juste de voix.
Der Osiris, der Vorsteher der Kornspeicher, Djedchonsiuefanch, wahr an Stimme.
L'Osiride, il soprintendente ai granai, Djedkhonsuiuefankh, giusto di voce.
Osíris, intendente dos celeiros, Djedkhonsuiuefankh, justificado.
Osiris, el superintendente de los graneros, Dyedjonsuiuefanj, justo de voz.
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Antiguidades Egípcias I, Lisboa, 1993
تعليق عام
الصور
Attachments