English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
La statuetta di legno rappresenta la <A HREF="God">dea</A> nefti inginocchiata, in attitudine di piangente. Essa porta una lunga parrucca sormontata dall'emblema che é composto da due segni geroglifici e che indica il <!-->nome della sorella Iside. La <A HREF="God">dea</A> indossa un lungo vestito ripiegato al disopra del petto.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit houten beeldje toont de <A HREF="God">godin</A> Nephthys geknield, in de houding van een klaagvrouw. Ze draagt een lange pruik met daarop het embleem dat samengesteld is uit twee hiëroglifische tekens en dat de naam van de zuster van Isis aanduidt. De <A HREF="God">godin</A> is gekleed in een lang kleed dat onder de borst omgevouwen is.
The wooden statuette depicts the <A HREF="God">goddess</A> Nephthys kneeling, in an attitude of a mourner. She is wearing a long wig surmounted by an emblem which is composed of two hieroglyphic signs, forming the name of this sister of Isis. The <A HREF="God">goddess</A> is dressed in a long robe folded beneath the breast.
La statuette en bois figure la <A HREF="God">déesse</A> Nephthys agenouillée, dans l'attitude de pleureuse. Elle porte une longue perruque surmontée de l'emblème qui est composé de deux signes hiéroglyphiques et qui indique le nom de la soeur d'Isis. La <A HREF="God">déesse</A> est vêtue d'une longue robe repliée en-dessous de la poitrine.
Die Holzstatuette zeigt die kniende <A HREF="God">Göttin</A> Nephthys in der Haltung eines Klageweibes. Sie trägt eine lange Perücke und darüber ein Emblem, das aus zwei Hieroglyphen besteht, die den Namen der Schwester der Isis wiedergeben. Die <A HREF="God">Göttin</A> ist in ein langes, unterhalb der Brust ansetzendes Gewand gekleidet.
Esta estatueta de madeira representa a <A HREF="God">deusa</A> Néftis, irmä de Isis, ajoelhada numa atitude de carpideira. Usa uma peruca rematada por dois hieróglifos que constituem o seu <!-->nome (Nebet-het»). A <A HREF="God">deusa</A> está vestida com uma túnica longa dobrada abaixo do peito.
Esta estatuilla de madera representa a la <A HREF="God">diosa</A> Nefthys arrodillada en actitud de plañidera. Lleva una larga peluca coronada por el emblema compuesto de dos signos jeroglíficos que significa el nombre de la hermana de Isis. La <A HREF="God">diosa</A> está vestida con un largo vestido plegado bajo el pecho.
The wooden statuette depicts the <A HREF="God">goddess</A> Nephthys kneeling, in an attitude of a mourner. She is wearing a long wig surmounted by an emblem which is composed of two hieroglyphic signs, forming the name of this sister of Isis. The <A HREF="God">goddess</A> is dressed in a long robe folded beneath the breast.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
La statuette faisait partie de la collection G. Hagemans.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
B. van de Walle, L. Limme et H. De Meulenaere, La collection égyptienne. Les étapes marquantes de son développement, Bruxelles 1980, 50
Commento generale
État de conservation: Le bras droit de la statuette manque.
Immaginei
Attachments