English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit houten beeldje toont de <A HREF="God">godin</A> Nephthys geknield, in de houding van een klaagvrouw. Ze draagt een lange pruik met daarop het embleem dat samengesteld is uit twee hiëroglifische tekens en dat de naam van de zuster van Isis aanduidt. De <A HREF="God">godin</A> is gekleed in een lang kleed dat onder de borst omgevouwen is.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The wooden statuette depicts the <A HREF="God">goddess</A> Nephthys kneeling, in an attitude of a mourner. She is wearing a long wig surmounted by an emblem which is composed of two hieroglyphic signs, forming the name of this sister of Isis. The <A HREF="God">goddess</A> is dressed in a long robe folded beneath the breast.
La statuette en bois figure la <A HREF="God">déesse</A> Nephthys agenouillée, dans l'attitude de pleureuse. Elle porte une longue perruque surmontée de l'emblème qui est composé de deux signes hiéroglyphiques et qui indique le nom de la soeur d'Isis. La <A HREF="God">déesse</A> est vêtue d'une longue robe repliée en-dessous de la poitrine.
Die Holzstatuette zeigt die kniende <A HREF="God">Göttin</A> Nephthys in der Haltung eines Klageweibes. Sie trägt eine lange Perücke und darüber ein Emblem, das aus zwei Hieroglyphen besteht, die den Namen der Schwester der Isis wiedergeben. Die <A HREF="God">Göttin</A> ist in ein langes, unterhalb der Brust ansetzendes Gewand gekleidet.
La statuetta di legno rappresenta la <A HREF="God">dea</A> nefti inginocchiata, in attitudine di piangente. Essa porta una lunga parrucca sormontata dall'emblema che é composto da due segni geroglifici e che indica il <!-->nome della sorella Iside. La <A HREF="God">dea</A> indossa un lungo vestito ripiegato al disopra del petto.
Esta estatueta de madeira representa a <A HREF="God">deusa</A> Néftis, irmä de Isis, ajoelhada numa atitude de carpideira. Usa uma peruca rematada por dois hieróglifos que constituem o seu <!-->nome (Nebet-het»). A <A HREF="God">deusa</A> está vestida com uma túnica longa dobrada abaixo do peito.
Esta estatuilla de madera representa a la <A HREF="God">diosa</A> Nefthys arrodillada en actitud de plañidera. Lleva una larga peluca coronada por el emblema compuesto de dos signos jeroglíficos que significa el nombre de la hermana de Isis. La <A HREF="God">diosa</A> está vestida con un largo vestido plegado bajo el pecho.
The wooden statuette depicts the <A HREF="God">goddess</A> Nephthys kneeling, in an attitude of a mourner. She is wearing a long wig surmounted by an emblem which is composed of two hieroglyphic signs, forming the name of this sister of Isis. The <A HREF="God">goddess</A> is dressed in a long robe folded beneath the breast.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
La statuette faisait partie de la collection G. Hagemans.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
B. van de Walle, L. Limme et H. De Meulenaere, La collection égyptienne. Les étapes marquantes de son développement, Bruxelles 1980, 50
Algemeen commentaar
État de conservation: Le bras droit de la statuette manque.
Afbeeldingen
Attachments