English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Esta grande paleta para maquilhagem em forma de losango data do Período de Nagada II e está decorada num dos lados com um elefante gravado e com um desconhecido objecto em «z». No lado contrário vê-se igualmente um objecto cujo significado näo é claro. A peça fazia parte do espólio funerário.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit grote ruitvormige schminkpalet, dat dateert uit de Naqada II Periode, is op het recto versierd met een gegraveerde olifant en een onbekend voorwerp in "z"-vorm. Op het verso bevindt zich eveneens een voorwerp waarvan de betekenis niet duidelijk is. Het object maakte deel uit van een funeraire uitrusting.
This large cosmetic palette in the form of a lozenge, which dates from the Naqada II Period, is decorated on the front with an engraved elephant and with an unknown object in "z". On the reverse we find an object the significance of which is not clear. The piece is part of funerary furniture.
Cette grande palette à fard en forme de losange, qui date de la période de Nagada II, est décorée au recto d'un éléphant gravé et d'un objet en "z" inconnu. Au verso se trouve également un objet dont la signification n'est pas claire. La pièce faisait partie d'un mobilier funéraire.
Diese große rhombenförmige Schminkpalette aus der Naqada II-Zeit ist auf der Vorderseite mit einem eingeritzten Elephanten verziert sowie mit einem "z"-förmigen unbekannten Objekt. Auch auf der Rückseite befindet sich ein Objekt, dessen Bedeutung unklar ist. Das Stück war Teil einer Grabausstattung.
Questa grossa tavolozza da fard a forma di losanga, che risale al periodo di Naqada II, è decorata sul recto con un elefante inciso e con un oggetto a "z" sconosciuto. Anche sul verso si trova un oggetto la cui identificazione non è chiara. Il pezzo faceva parte di un corredo funerario.
Esta paleta de maquillaje en forma de rombo, fechada en el período de Naqada II, está decorada en el anverso con un elefante grabado y un objeto desconocido en forma de "Z". En el reverso también aparece un objeto cuyo significado no está claro. La pieza formaba parte del ajuar funerario.
This large cosmetic palette in the form of a lozenge, which dates from the Naqada II Period, is decorated on the front with an engraved elephant and with an unknown object in "z". On the reverse we find an object the significance of which is not clear. The piece is part of funerary furniture.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
La palette faisait partie de la collection C. Lunsingh Scheurleer.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
S. Hendrickx, Prehistorische en vroegdynastische oudheden uit Egypte - Antiquités préhistoriques et protodynastiques d'Égypte, Bruxelles 1994, 44-45 F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 19
Comentário general
Lieu de découverte: La palette a été trouvé dans la tombe B 102, lors des fouilles de W. F. Petrie en 1898-1899. Iconographie: La palette en forme de losange ne présente pratiquement pas de traces d'utilisation. Elle est décorée d'un éléphant gravé.
Imagems
Attachments