English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Pot with high belly, tapering towards the flat protruding base. It has a narrow neck, and the mouth has a brim-shaped lip as wide as the pot itself. The brim is damaged.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bolvormig vaasje met een hoge buik, die versmalt naar het effen grondvlak met rand toe; smalle hals, met een lip die even breed is als de vaas zelf. De boord is gedeeltelijk gebroken.
Récipient à la panse haute, s'effilant jusq'à une base plate en saillie; il comporte un col étroit et son ouverture présente une lèvre en forme de bord aussi large que le récipient lui-même. Ce bord est endommagé.
Topf mit einem hohen Bauch, der zur flachen Bodenfläche hin enger wird. Der Hals ist eng, die Gefäßmundung hat eine Lippe, die ebenso breit ist wie der Topf selbst. Die Lippe ist beschädigt.
Vaso a pancia alta, rastremato verso una base piatta e sporgente. Presenta un collo stretto e una bocca con un labbro orlato della stessa larghezza del vaso. L'orlo e' dannaggiato..
Boiäo com pança alta estreitando para a base de fundo plano com ressalto; colo estreito com boca de lábio em forma de aba projectando-se até alcançar o diâmetro do vaso; a aba está parcialmente fracturada.
Bote con panza, que se estrecha hacia la base llana sobresalida. Tiene un cuello estrecho y un labio que es tan grande come el propio bote. El borde está dañado.
Pot with high belly, tapering towards the flat protruding base. It has a narrow neck, and the mouth has a brim-shaped lip as wide as the pot itself. The brim is damaged.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Antiguidades Egípcias I, Lisboa, 1993
General Comment
Images
Attachments