English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Oblong receptacle with thin walls, tapering towards the mouth. There is no lip. The receptacle has two lateral protuberances near the mouth, reminiscent of those found on receptacles of earlier periods.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Langwerpig flesje, met dunne wanden, versmallend naar boven toe. Dicht bij de liploze opening bevinden zich twee zijdelingse uitsteeksels die doen denken aan de oortjes van het vaatwerk uit de voorafgaande periodes.
Oblong receptacle with thin walls, tapering towards the mouth. There is no lip. The receptacle has two lateral protuberances near the mouth, reminiscent of those found on receptacles of earlier periods.
Récipient oblong aux parois fines, s'effilant jusqu'à l'ouverture. Il n'y a pas de lèvre. Ce récipient présente deux protubérances latérales proches de l'ouverture qui rappellent celles découvertes sur des objets plus anciens.
Längliches dünnwandiges Gefäß, das sich zur Mündung hin verjüngt. Es besitzt keine Lippe. Das Gefäß ist mit zwei seitlichen Vorsprüngen versehen, die an solche erinnern, die zich an Gefäßen früheren Epochen befinden.
Contenitore oblungo con pareti sottili, rastremato verso la bocca. Non presenta il labbro. Il contenitore ha due protuberanze laterali vicino alla bocca, simili a quelle che appaiono sui contenitori di periodi precedenti.
Recipiente oblongo, de paredes finas estreitando para cima em direçäo à boca sem lábio; apresenta perto da boca duas saliências laterais, reminiscência das aletas presentes em recipientes de épocas anteriores.
Recipiente oblongo, tenue, que se estrecha hacia la boca. No hay labio. El recipiente tiene dos lados que sobrasalen hacia la boca, lo que mantiene vivo el recuerdo a los recipientes de épocas anteriores.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Antiguidades Egípcias I, Lisboa, 1993
تعليق عام
الصور
Attachments