English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Jarrita de cerámica con un grueso borde enrrollado. El asa comienza en el cuello y termina en el hombro. La base, plana, se ensancha ligeramente.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Elegant gevormde kruik. De hals wordt breder naar boven toe; de lip is afgerond aan de buitenkant en recht aan de binnenkant. Het handvat loopt vanuit de hals naar de schouder van de vaas. De onderkant heeft een rand en een vlakke bodem.
Fine pottery pitcher with thick rolled rim. The handle starts on the neck and rests on the shoulder. The flat base flares slightly.
Cruche en argile fine au bord épais. L'anse part du col et s'appuie sur l'épaule. La base unie est légèrement évasée.
Feiner Krug mit einem Hals, der sich nahe der Öffnung verbreitert. Er besitzt eine nach außen gewendete und auf der Innenseite gerade Lippe. Der Henkel beginnt am Hals und ruht auf der Schulter. Die flache Bodenfläche besitzt Standfestigkeit.
Brocca di ceramica sottile con uno spesso bordo arrotondato. L'ansa verticale è impostata sul collo e sulla spalla. La base piatta è leggermente svasata.
Jarro de linhas elegantes com o gargalo alargando para a boca de lábio boleado por fora e aprumado por dentro. A asa parte do gargalo fixando-se no ombro e a base de fundo plano tem um ressalto.
Fine pottery pitcher with thick rolled rim. The handle starts on the neck and rests on the shoulder. The flat base flares slightly.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Antiguidades Egípcias I, Lisboa, 1993
Comentario general
Imágenes
Attachments