English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cruche en argile fine au bord épais. L'anse part du col et s'appuie sur l'épaule. La base unie est légèrement évasée.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Elegant gevormde kruik. De hals wordt breder naar boven toe; de lip is afgerond aan de buitenkant en recht aan de binnenkant. Het handvat loopt vanuit de hals naar de schouder van de vaas. De onderkant heeft een rand en een vlakke bodem.
Fine pottery pitcher with thick rolled rim. The handle starts on the neck and rests on the shoulder. The flat base flares slightly.
Feiner Krug mit einem Hals, der sich nahe der Öffnung verbreitert. Er besitzt eine nach außen gewendete und auf der Innenseite gerade Lippe. Der Henkel beginnt am Hals und ruht auf der Schulter. Die flache Bodenfläche besitzt Standfestigkeit.
Brocca di ceramica sottile con uno spesso bordo arrotondato. L'ansa verticale è impostata sul collo e sulla spalla. La base piatta è leggermente svasata.
Jarro de linhas elegantes com o gargalo alargando para a boca de lábio boleado por fora e aprumado por dentro. A asa parte do gargalo fixando-se no ombro e a base de fundo plano tem um ressalto.
Jarrita de cerámica con un grueso borde enrrollado. El asa comienza en el cuello y termina en el hombro. La base, plana, se ensancha ligeramente.
Fine pottery pitcher with thick rolled rim. The handle starts on the neck and rests on the shoulder. The flat base flares slightly.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Antiguidades Egípcias I, Lisboa, 1993
Commentaire général
Images
Attachments