English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Headrest consisting of three pieces joined together by small wooden pegs: the concave base, a central element with a small square abacus, and the concave upper section.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Hoofdsteun, bestaande uit drie verschillende delen die worden samengehouden door kleine houten pinnen: een basis met bol oppervlak, een middenstuk met een klein, vierkant blokje en het bovenste, holronde element.
Headrest consisting of three pieces joined together by small wooden pegs: the concave base, a central element with a small square abacus, and the concave upper section.
Appui-tête fait de trois pièces assemblées par de petites chevilles en bois: la base concave, un élément central avec un petit abaque carré et la section supérieure concave.
Kopfstütze, bestehend aus drei durch kleine hölzerne Zapfen zusammengefügten Stücken: einem gerundeten Unterteil, einem Mittelteil mit kleinem rechteckigen Abakus und einem konkaven Oberteil.
Poggiatesta consistente di tre pezzi tenuti insieme da piccoli perni di legno: la base concava, un elemento centrale con un piccolo abaco quadrato, e la sezione superiore concava.
Encosto de cabeça formado por três peças unidas entre si por pequenas cavilhas de madeira: uma base de superfície abaulada, um elemento central com um pequeno ábaco quadrado e a parte superior côncava.
Cabezal formado por tres piezas: la base cóncava, el elemento central con un pequeño ábaco rectangular y la parte cóncava superior, unidas mediante espigas de madera.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Antiguidades Egípcias I, Lisboa, 1993
تعليق عام
الصور
Attachments