English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Das sorgfältig gearbeitete Uschebti besitzt die für diese Objektgattung übliche Mumienform mit über der Brust verschränkten Armen. Die Hände halten jeweils eine Erdhacke. Auf dem Rücken ist ein Joch mit zwei Wassergefäßen aufgemalt, das der Arbeiter über der Schulter trägt. Ausgestattet ist die Figur mit einer dreigeteilten Perücke sowie einem mehrreihigen Halskragen auf der Brust. Die Inschrift auf der Vorderseite der Figur nennt Namen und Titel ihres Besitzers und zitiert aus Kapitel 6 des Totenbuchs, dem sogenannten Uschebti-Spruch. Uschebti-Figuren gehörten seit dem Mittleren Reich zur Grabausstattung; zunächst galten sie als Abbilder des Toten, später als seine Diener. Sie sollten ihren Besitzer magisch davor bewahren, im Jenseits zu schwerer körperlicher Arbeit in der Landwirtschaft herangezogen zu werden. Wurde er dazu aufgerufen, antworteten (äg. uscheb) die Figürchen für ihn und übernahmen die angeforderten Arbeiten. Dafür waren sie mit Erdhacke, Dechsel, Korb und gelegentlich auch einem Joch zum Tragen von Lasten ausgestattet. Uschebti können seit dem Neuen Reich auch mit dem Uschebti-Spruch des Totenbuches beschriftet sein, mit dem sie aufgefordert werden, auf Zuruf zu antworten und die Arbeit für ihren Herrn zu leisten.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Hapi-aA
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
[1] wsjr sS-mSa n pr-jmn Hapj-aA mAa-xrw Dd=f j wSAbtj jpn ...
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) Osiris Truppenschreiber des Amun-Tempels Hapi-aa, wahr-an-Stimme; er-spricht : Oh, Uschebti ... (es folgt die Uschebti-Formel nach Totenbuch, Kapitel 6).
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Die 15 Uschebti-Figuren PM 5479 - PM 5493 wurden 1983 aus einem privaten Nachlass erworben; die kleine Sammlung wurde in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts zusammengestellt und blieb ohne Unterbrechung in Familienbesitz bis 1983.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Unveröffentlicht.
Commentaire général
Material: Farben. Erhaltungszustand: Die Bemalung ist stellenweise abgerieben bzw. verwischt. Kommentar des Textes: Der Text [1] verläuft in drei Spalten auf der Körpervorderseite.
Images
Attachments