English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Das Fragment stammt vom Oberarm einer königlichen Statue aus dem Umfeld Amenophis' IV., wie der Inhalt der Beschriftung zeigt. Die feinen Falten des Plisseegewandes werden von zwei Kartuschen mit dem sogenannten "lehrhaften Namen" des Gottes Aton überlagert, die mit winzigen, aber gut leserlichen Hieroglyphen eingeritzt sind.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
<-S34*N5-S38*(N27:N27)-H*(a:Z4)-M:N27->-! <-M-r:n:f-M-(N5:t)*i*M18-M-i*(t:n:N5)->-!
Transliteração
[1] anx ra HoA-Axtj Haj m Axt / m rn=f m ra-jt jj m jtn
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) Es-lebe Re, Herrscher-der-beiden-Horizonte, der jubelt im Horizont, in seinem-Namen als Re-der-Vater, der als Sonnenscheibe (Aton) erschienen ist.
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Das Objekt wurde jahrzehntelang zusammen mit Fundteilungsobjekten und Ankäufen aus Hermopolis / El-Ashmunein im Magazin des Museums aufbewahrt; es stammt mit Sicherheit nicht aus Roeders Grabungen in Hermopolis 1929-1939, ist aber auch nicht in den Listen seiner Ankäufe zu finden. Da diese Listen jedoch insgesamt lückenhaft sind, kann für dieses Objekt (wie auch für PM 5130) wahrscheinlich doch eine Erwerbung durch Roeder in Hermopolis oder bei Hermopolis angenommen werden. Die meisten seiner Ankäufe tätigte er dort 1938 und 1939, so dass auch für dieses Objekt 1939 als Zugangsdatum angenommen wird. Als ursprüngliche Herkunft kann Tell el-Amarna vermutet werden. Das Objekt wurde 1979 nachinventarisiert.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Unveröffentlicht.
Comentário general
Herkunft: Vgl. hierzu die Bemerkungen zur Geschichte des Objektes ! Erhaltungszustand: Das Fragment stammt wohl vom Oberarm einer Königsfigur; nur auf der Inschriftseite ist noch die originale Oberfläche erhalten. Kommentar des Textes: Es handelt sich um die späteste Fassung des didaktischen ("lehrhaften") Namens des Aton, den Echnaton etwa seit seinem 9. Regierungsjahr verwendete. Der Name vermeidet jetzt die früheren Nennungen von Schu und Harachte als Erscheinungsformen des Sonnengottes und nennt nur noch Re und Aton. Disposition: Zentriert im Fragment.
Imagems
Attachments