English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Der Amulettanhänger ist als Isisblut-Amulett in Form eines Zeugknotens (Gürtelschleife) gestaltet. Seine Details sind in Ritztechnik angegeben. Die Rückseite ist flach gearbeitet und enthält in sieben waagerechten Zeilen eine magische Inschrift (Totenbuch-Kapitel 156) zugunsten des User-hat.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
wsr-HA.t
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
[1] Dd-mdw j<n> wsr-HAt / Dd=f snf n=T Ast / Axw n<=T> Ast HkAw / n=T Ast wDAw / m sA wr pn / sAw r btA/=f
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) Worte-zu-sprechen durch User-hat, er sagt : Das Blut gehört dir, Isis ! Die Zaubermacht gehört (dir), Isis ! Die Zauberkraft gehört dir, Isis ! Das Amulett ist ein Schutz für diesen Großen, (ihn) behütend gegen seine Verbrechen (= Verbrechen, die gegen ihn verübt werden).
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Kayser, H., Die ägyptischen Altertümer im Roemer-Pelizaeus-Museum in Hildesheim, Hildesheim 1973, S. 112.
Commento generale
Material: Opakes, dunkelrotes Glas. Erhaltungszustand: Der Amulettanhänger ist aus zwei gebrochenen Teilstücken zusammengesetzt. Die untere rechte Ecke fehlt. Die Materialoberfläche ist leicht matt und berieben. Kommentar des Textes: Die Hieroglyphen sind flüchtig eingeritzt und bieten dadurch Schwierigkeiten bei der Lesung. Der Text enthält auch kleine Verschreibungen und Auslassungen. Disposition: Amulettrückseite.
Immaginei
Attachments