English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Der Amulettanhänger ist als Isisblut-Amulett in Form eines Zeugknotens (Gürtelschleife) gestaltet. Seine Details sind in Ritztechnik angegeben. Die Rückseite ist flach gearbeitet und enthält in sieben waagerechten Zeilen eine magische Inschrift (Totenbuch-Kapitel 156) zugunsten des User-hat.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
wsr-HA.t
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
[1] Dd-mdw j<n> wsr-HAt / Dd=f snf n=T Ast / Axw n<=T> Ast HkAw / n=T Ast wDAw / m sA wr pn / sAw r btA/=f
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) Worte-zu-sprechen durch User-hat, er sagt : Das Blut gehört dir, Isis ! Die Zaubermacht gehört (dir), Isis ! Die Zauberkraft gehört dir, Isis ! Das Amulett ist ein Schutz für diesen Großen, (ihn) behütend gegen seine Verbrechen (= Verbrechen, die gegen ihn verübt werden).
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Kayser, H., Die ägyptischen Altertümer im Roemer-Pelizaeus-Museum in Hildesheim, Hildesheim 1973, S. 112.
Commentaire général
Material: Opakes, dunkelrotes Glas. Erhaltungszustand: Der Amulettanhänger ist aus zwei gebrochenen Teilstücken zusammengesetzt. Die untere rechte Ecke fehlt. Die Materialoberfläche ist leicht matt und berieben. Kommentar des Textes: Die Hieroglyphen sind flüchtig eingeritzt und bieten dadurch Schwierigkeiten bei der Lesung. Der Text enthält auch kleine Verschreibungen und Auslassungen. Disposition: Amulettrückseite.
Images
Attachments