English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses Fragment eines Tongefäßes trägt die Darstellung einer Frau, die auf einem Pferd sitzt, dessen Kopf zerstört ist. In ihrer rechten Hand scheint sie eine Lanze zu halten. Es handelt sich wahrscheinlich um eines der charakteristischen Bilder der asiatischen <A HREF="God">Göttin</A> Astarte.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze potscherf draagt de afbeelding van een vrouw die op een paard zit waarvan het hoofd vervaagd is. In haar rechterhand lijkt ze een lans te houden. Het gaat waarschijnlijk om een van de karakteristieke afbeeldingen van de Aziatische <A HREF="God">godin</A> Astarte.
This fragment of pottery bears the representation of a woman seated on a horse of which the head is effaced. In her right hand, she seems to hold a lance. It's probably one of the characteristic images of the asiatic <A HREF="God">goddess</A> Astarte.
Ce fragment de poterie porte la représentation d'une femme assise sur un cheval dont la tête est effacée. De sa main droite, elle semble tenir une lance. Il s'agit vraisemblablement d'une des images caractéristiques de la <A HREF="God">déesse</A> asiatique Astarté.
Questo frammento di ceramica reca la rappresentazione di una donna seduta su un cavallo la cui testa si é cancellata. Nella mano destra sembra tenere una lancia. Si tratta probabilmente di una delle immagini caratteristiche della <A HREF="God">dea</A> asiatica Astarte.
Este fragmento de óstraco de cerâmica representa uma mulher sentada sobre um cavalo cuja cabeça está agora apagada. Na sua mäo direita parece exibir uma lança. Trata-se certamente de uma das imagens características da <A HREF="God">deusa</A> Astarte.
Este fragmento de cerámica contiene la imagen de una mujer sentada sobre un caballo cuya cabeza está borrada. En su mano derecha parece que lleva una lanza. Probablemente se trate de una de las características imágenes de la <A HREF="God">diosa</A> asiática Astarté.
This fragment of pottery bears the representation of a woman seated on a horse of which the head is effaced. In her right hand, she seems to hold a lance. It's probably one of the characteristic images of the asiatic <A HREF="God">goddess</A> Astarte.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
L'ostracon a été acheté dans le commerce d'art.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
M. Werbrouck, Ostraca à figures, BMRAH 4e série 25 (1953) 101 E. Brunner-Traut, Die altägyptischen Scherbenbilder, Wiesbaden 1956, 29 J. Leclant, Astarté à cheval, Syria 37 (1960) 41 - 46 Kunst voor de eeuwigheid - Illustrations pour l'éternité (Exposition), Bruxelles 1966, 29 nº 27 E. Brunner-Traut, Egyptian Artits' Sketches, Leyde 1979, 29
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments