English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este pequeño fragmento de ostracon contiene una escena de tauromaquia. El dibujo está muy deteriorado; Todavía se distingue vagamente un niño colgado de los cuernos del toro. En el ángulo superior izquierdo, el escriba escribió "nfr" ("bello") para expresar su satisfacción ante la escena.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine fragment van een ostracon toont een tafereel van een stieregevecht. De tekening is zwaar aangetast; men onderscheidt nog vaag een kind dat zich vasthoudt aan de horens van de stier. In de linker bovenhoek heeft de schrijver het teken "nfr" ("mooi") geschreven om zijn voldoening over de scène uit te drukken.
This small fragment of ostracon represents a bullfighting scene. The drawing is badly deteriorated; one still vaguely notices a child who is hanging on to the horns of the bull. In the far left corner, the scribe has noted the sign "nfr" ("beautiful") to express his satisfaction with regard to the scene.
Ce petit fragment d'ostracon représente une scène de tauromachie. Le dessin est fort détérioré; on distingue encore vaguement un enfant qui s'accroche aux cornes du taureau. Dans l'angle supérieur gauche, le scribe a noté le signe "nfr" ("beau") pour exprimer sa satisfaction devant la scène.
Dieses kleine Ostrakonfragment zeigt eine Stierkampfszene. Die Zeichnung hat stark gelitten; man erkennt noch schwach ein Kind, das sich an die Hörner eines Stieres klammert. In die linke obere Ecke hat der Schreiber das Zeichen "nfr" ("schön") geschrieben, um seine Zufriedenheit mit dem Bild auszudrücken.
Questo piccolo frammento di ostracon rappresenta una scena di tauromachia. Il disegno é molto deteriorato; si distingue ancora, vagamente, un infante che si aggrappa alle corna del toro. Nell'angolo superiore sinistro, lo scriba ha annotato il segno "nfr" ("bello") per esprimere la propria soddisfazione davanti alla scena.
Este pequeno fragmento de óstraco representa uma cena de tauromaquia. O desenho está muito deteriorado, mas distingue-se ainda vagamente uma criança agarrada aos cornos de um touro. No ângulo superior esquerdo vê-se o signo hieroglífico «nefer» (belo, bom) com que o escriba pretendeu mostrar o seu agrado pela cena.
This small fragment of ostracon represents a bullfighting scene. The drawing is badly deteriorated; one still vaguely notices a child who is hanging on to the horns of the bull. In the far left corner, the scribe has noted the sign "nfr" ("beautiful") to express his satisfaction with regard to the scene.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
L'ostracon a été acheté à Louxor.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
M. Werbrouck, Ostraca à figures, BMRAH 3e série 6 (1934) 139 M. Werbrouck, Ostraca à figures, BMRAH 4e série 25 (1953) 101 E. Brunner-Traut, Die altägyptischen Scherbenbilder, Wiesbaden 1956, 105
Comentario general
Imágenes
Attachments